A continuación la letra de la canción Алыкель Artista: Олег Митяев Con traducción
Texto original con traducción
Олег Митяев
Улетал, почти не мело в стылом Алыкеле,
Ночь лежала синим стеклом в тихой колыбели,
Улетал и жизнь вспоминал на этом холоде,
Сколько звезд я дорисовал там, в серпе-молоте!
А полярная ночь ох, и долгая,
И сумел превозмочь чувство долга я,
И сумел превозмочь в себе чувство долга я.
Вот, казалось бы, и лети, рви истертую нить,
Сколько вёсен должно пройти, чтобы все позабыть?
Позабыть, как хотелось петь, петь да выть ночами,
Позабыть бескрайнюю степь, что легла между нами.
А полярная ночь ох, и тёмная,
Адской темени дочь ты приёмная,
Адской темени стала дочь ты приёмная.
Улетал и все забирал, что скопил не за год,
Все, что пропито год за два, да золота полный рот.
Улетай, не болтай, что здесь тесно, |
Где у севера край — неизвестно, |
2 раза
Где у севера самый край — неизвестно.
|
Se fue volando, casi sin nieve en el Alykel congelado,
La noche yacía como un cristal azul en una cuna tranquila,
Volé lejos y recordé la vida en este frío,
¡Cuántas estrellas dibujé allí, en la hoz y el martillo!
Y la noche polar es oh, y larga,
Y logré vencer mi sentido del deber,
Y logré vencer mi sentido del deber.
Aquí, al parecer, volar, rasgar el hilo deshilachado,
¿Cuántas primaveras deben pasar para olvidarse de todo?
Olvida cómo querías cantar, cantar y aullar en la noche,
Olvida la estepa sin límites que se interpone entre nosotros.
Y la noche polar, oh, y oscura,
Oscuridad infernal, eres hija adoptiva,
La corona del infierno se ha convertido en tu hija adoptiva.
Se fue volando y se llevó todo lo que había acumulado en menos de un año,
Todo lo que se bebió en dos años, menos un bocado de oro.
Vuela, no hables que aquí hay mucha gente, |
Donde el borde del norte es desconocido, |
2 veces
Donde el borde mismo del norte es desconocido.
|
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos