Песня из подземелья - Олег Медведев
С переводом

Песня из подземелья - Олег Медведев

  • Альбом: Письма из тундры

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:30

A continuación la letra de la canción Песня из подземелья Artista: Олег Медведев Con traducción

Letra " Песня из подземелья "

Texto original con traducción

Песня из подземелья

Олег Медведев

Оригинальный текст

Зябкое утро ползет в проем,

Мы просыпаемся, мы поем,

Hынче с подъема нам снова в клеть —

Hам ли не знать, о чем надо петь

Во глубине ядовитых руд,

Где темнота и приборы врут?

Любишь кататься, воронья сыть —

Значит, и санки люби возить!

Ты не тужи, мужик, все путем!

Шарик расколется, мы уйдем.

Следом на дембель уйдет конвой,

Скроет следы забубень-травой…

И солнце, ждущее нас где-то,

Каждому рудокопу снившееся не раз,

Может быть услышит, стоя на грани лета,

Песню из подземелья — весточку от нас.

Крест на пузо, пиджак на гвоздь,

Hаша задача — пройти насквозь!

Слышишь — походной поет трубой

Юная Азия над тобой?

Hам ли морочиться со звездой?

Мы, рудокопы, — народ простой.

Чистое знание, высший долг —

Здесь, в подземелье, какой с них толк?

Hам остается совсем чуть-чуть —

Плюй на ладони — и только в путь!

Только сумей угадать разлом,

И шарик расколется под кайлом!

И солнце, ждущее нас где-то,

Каждому рудокопу снившееся не раз,

Может быть услышит, стоя на грани лета,

Песню из подземелья — весточку от нас.

Перевод песни

Una mañana fría se cuela por la abertura,

Nos despertamos, cantamos,

Hoy, desde el ascenso, estamos de vuelta en la jaula.

¿No sabemos qué cantar?

En las profundidades de los minerales venenosos,

¿Dónde están la oscuridad y los dispositivos?

¿Te gusta montar, los cuervos están llenos?

Entonces, ¡me encanta llevar trineos!

No te preocupes, hombre, ¡está bien!

La pelota se romperá, nos iremos.

Tras la desmovilización saldrá el convoy,

Ocultará las huellas de la pandereta-hierba...

Y el sol esperándonos en alguna parte

Todo minero soñó más de una vez,

Tal vez oirá, de pie al borde del verano,

Una canción de la mazmorra: noticias nuestras.

Cruz en el vientre, chaqueta en la uña,

¡Nuestra tarea es pasar!

¿Oyes - la trompeta que marcha canta

¿La joven Asia encima de ti?

¿Deberíamos jugar con una estrella?

Los mineros somos gente sencilla.

Conocimiento puro, el deber más alto -

Aquí, en la mazmorra, ¿de qué sirven?

Nos queda bastante -

Escupe en tus palmas, ¡y solo vete!

Solo sé capaz de adivinar la falla.

¡Y la pelota se romperá bajo la púa!

Y el sol esperándonos en alguna parte

Todo minero soñó más de una vez,

Tal vez oirá, de pie al borde del verano,

Una canción de la mazmorra: noticias nuestras.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos