Костя Перестукин - Облачный край
С переводом

Костя Перестукин - Облачный край

Альбом
Стремя и люди
Год
2013
Язык
`ruso`
Длительность
226960

A continuación la letra de la canción Костя Перестукин Artista: Облачный край Con traducción

Letra " Костя Перестукин "

Texto original con traducción

Костя Перестукин

Облачный край

Оригинальный текст

Костя Перестукин человек любезный.

Костя очень добрый и отзывчивый.

Костя Перестукин человек полезный.

Костя очень зоркий, незабывчивый.

Он туда — сюда вращает

Головы своей яйцо.

В гуще всех событий

Как всегда мелькает

Кости Перестукина лицо.

Костя Перестукин очень ровно дышит.

Он не пьет, не курит, он сознательный.

Костя много видит, Костя много слышит,

И вообще он очень наблюдательный.

Он туда — сюда вращает

Головы своей яйцо.

В гуще всех событий

Как всегда мелькает

Кости Перестукина лицо.

Лучшая подруга — записная книжка.

С ней не расстается Костя никогда.

С ним она повсюду, без нее ни шагу,

Спит и то в обнимку с книжкой он всегда.

Дождь прошел, но капли с крыши

Все стучали о карниз.

Днем и ночью Костя превосходно слышит,

Строго выполняя свой девиз:

«Лучше я перестучу, чем недостучу!

Лучше я перестучу, чем недостучу!

Лучше я перестучу, чем недостучу!»

Над землей скользит бесшумно

Тень его больших ушей.

Перевод песни

Kostya Perestukin es un hombre amable.

Kostya es muy amable y comprensivo.

Kostya Perestukin es una persona útil.

Kostya es muy agudo, inolvidable.

Él da vueltas de un lado a otro

La cabeza de su huevo.

En medio de todos los eventos

Parpadeando como siempre

La cara de Bones Perestukin.

Kostya Perestukin respira muy uniformemente.

No bebe, no fuma, es concienzudo.

Kostya ve mucho, Kostya escucha mucho,

En general, es muy observador.

Él da vueltas de un lado a otro

La cabeza de su huevo.

En medio de todos los eventos

Parpadeando como siempre

La cara de Bones Perestukin.

El mejor amigo es un cuaderno.

Kostya nunca se separó de ella.

Con él ella está en todas partes, ni un solo paso sin ella,

Siempre duerme abrazado a un libro.

La lluvia ha pasado, pero las gotas del techo

Todo el mundo estaba golpeando en la cornisa.

Día y noche, Kostya escucha excelentemente,

Cumpliendo estrictamente nuestro lema:

"¡Prefiero tocar que fallar!

¡Prefiero tocar que fallar!

¡Prefiero tocar que fallar!"

Se desliza silenciosamente sobre el suelo

La sombra de sus grandes orejas.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos