У вокзала - Михаил Шуфутинский
С переводом

У вокзала - Михаил Шуфутинский

  • Альбом: 70 лучших песен

  • Год: 2018
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:21

A continuación la letra de la canción У вокзала Artista: Михаил Шуфутинский Con traducción

Letra " У вокзала "

Texto original con traducción

У вокзала

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

Возле входа нашего вокзала, медяки прося на «Беломор»,

Мне цыганка в детстве нагадала, что я буду пьяница и вор.

Изменив, предам свою подругу, брошу мать, забрав последний грош,

А меньшому преданному другу засажу по пьянке острый нож.

Пролетело время, словно ветер, нынче я гадаю людям сам.

У своей судьбы мы только дети, хоть со снегом носим волоса.

Никого ножом я не зарезал и любимых баб не забывал,

Но давным-давно, кляня шартрезы, тихим шагом меряю подвал.

За решетку гляну спозаранку и, прищурив мокрые глаза,

Вспоминаю старую цыганку, вспоминаю детство и вокзал.

Там, у входа этого вокзала, про судьбу затеяв разговор,

Мне цыганка в детстве нагадала, что я буду пьяница и вор.

Возле входа нашего вокзала, медяки прося на «Беломор»,

Мне цыганка в детстве нагадала, что я буду пьяница и вор.

Что я буду, буду пьяница и вор.

Перевод песни

Cerca de la entrada de nuestra estación, pidiendo monedas de cobre en "Belomor",

Un gitano me dijo en mi infancia que sería un borracho y un ladrón.

Habiendo cambiado, traicionaré a mi novia, dejaré a mi madre, tomando el último centavo,

Y plantaré un cuchillo afilado para un amigo menos devoto cuando esté borracho.

El tiempo ha volado como el viento, ahora le digo a la gente yo mismo.

Somos hijos únicos de nuestro destino, aunque nos peinemos con nieve.

No maté a nadie con un cuchillo y no me olvidé de mis amadas mujeres,

Pero hace mucho tiempo, maldiciendo la Chartreuse, medí el sótano con paso silencioso.

Miraré tras las rejas temprano en la mañana y, entrecerrando mis ojos húmedos,

Recuerdo a la gitana vieja, recuerdo mi infancia y la estación del tren.

Allí, en la entrada de esta estación, habiendo iniciado una conversación sobre el destino,

Un gitano me dijo en mi infancia que sería un borracho y un ladrón.

Cerca de la entrada de nuestra estación, pidiendo monedas de cobre en "Belomor",

Un gitano me dijo en mi infancia que sería un borracho y un ladrón.

Que seré, seré un borracho y un ladrón.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos