Дядя Паша - Михаил Шуфутинский
С переводом

Дядя Паша - Михаил Шуфутинский

  • Альбом: 70 лучших песен

  • Год: 2018
  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:07

A continuación la letra de la canción Дядя Паша Artista: Михаил Шуфутинский Con traducción

Letra " Дядя Паша "

Texto original con traducción

Дядя Паша

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

Дядя Паша - житель нашего двора, непутевый, но веселый музыкант.

Дядя Паша хоть и хмурился с утра, но к обеду, повязав на шее бант,

С магазина две чикушки приносил и с соседом как всегда употреблял.

Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.

Дядя Паша — чародей из детских снов, по заказу все что хочешь мог сыграть.

И учил он нас, дворовых пацанов, на гитаре три аккорда подбирать.

А он в кармане партбилета не носил, он начальству вообще не доверял.

Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.

Дядя Паша — шебутной интеллигент, не любил мероприятий городских,

Но рыдал его потертый инструмент на простых и честных праздниках людских.

Да он копейки ни с кого не попросил, сколько дали — никогда не проверял.

Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.

Дядя Паша, эх, чего тут говорить, лучше-б спеть, да что-то голос задрожал.

Как-то утром он не вышел покурить, и к обеду в гастроном не побежал.

A под вечер кто-то громко голосил и все время почему-то повторял,

Что он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.

Дядя Паша, катит времени арба и назад ее уже не воротить.

Вот такая человечия судьба — просто радость окружающим дарить.

Он в заводе план не гнал, что было сил, золотишко по тайге не ковырял.

Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.

А он не сеял, не пахал и не косил, он космических высот не покорял.

Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.

Он по жизни два костюма износил, и по свадьбам три баяна потерял.

Перевод песни

El tío Pasha es un residente de nuestro patio, un músico desafortunado pero alegre.

El tío Pasha, aunque frunció el ceño por la mañana, pero a la hora del almuerzo, después de atar un lazo alrededor de su cuello,

Traje dos chikushki de la tienda y los usé con mi vecino como siempre.

Desgastó dos trajes en su vida y perdió tres acordeones en las bodas.

El tío Pasha es un hechicero de los sueños de la infancia, por orden podía jugar lo que quisiera.

Y nos enseñó a los jardineros a tocar tres acordes en la guitarra.

Y no llevaba carnet del partido en el bolsillo, no confiaba para nada en las autoridades.

Desgastó dos trajes en su vida y perdió tres acordeones en las bodas.

El tío Pasha es un intelectual caprichoso, no le gustaban los eventos de la ciudad,

Pero su destartalado instrumento sollozaba ante las simples y honestas fiestas humanas.

Sí, no le pidió a nadie un centavo, cuánto le dieron, nunca verificó.

Desgastó dos trajes en su vida y perdió tres acordeones en las bodas.

Tío Pasha, oh, qué hay que decir, sería mejor cantar, pero la voz de algo tembló.

Una mañana no salió a fumar, y no corrió a la tienda de comestibles para cenar.

Y en la noche alguien se lamentaba en voz alta y por alguna razón repetía todo el tiempo,

Que usó dos trajes en su vida y perdió tres acordeones en las bodas.

Tío Pasha, el arba rueda el tiempo y no hay vuelta atrás.

Este es un destino tan humano, solo para dar alegría a los demás.

No impulsó el plan en la fábrica, no recogió el oro en la taiga.

Desgastó dos trajes en su vida y perdió tres acordeones en las bodas.

Pero no sembró, no aró y no segó, no conquistó alturas cósmicas.

Desgastó dos trajes en su vida y perdió tres acordeones en las bodas.

Desgastó dos trajes en su vida y perdió tres acordeones en las bodas.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos