Поседевшая любовь моя - Михаил Шуфутинский
С переводом

Поседевшая любовь моя - Михаил Шуфутинский

  • Год: 1981
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:33

A continuación la letra de la canción Поседевшая любовь моя Artista: Михаил Шуфутинский Con traducción

Letra " Поседевшая любовь моя "

Texto original con traducción

Поседевшая любовь моя

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

На Колыме, где тундра и тайга кругом, среди замерзших елей и болот.

Тебя я встретил, с твоей подругою, сидевших у костра вдвоем.

Шел крупный снег и падал на ресницы вам, вы северным сиянием увлеклись,

Я подошел к вам и руку подал, вы встрепенулись, поднялись,

И я заметил блеск твоих прекрасных глаз, и руку подал, предложив дружить.

Дала ты слово быть моею, навеки верность сохранить.

Дала ты слово быть моею, навеки верность сохранить.

В любви и ласках время незаметно шло, пришла весна, и кончился твой срок.

Я провожал тебя тогда на пристань, мелькнул твой беленький платок.

С твоим отъездом началась болезнь моя: ночами я не спал и все страдал.

Я проклинаю тот день разлуки, когда на пристани стоял!

А годы шли, тоской себя замучил я, я встречи ждал с тобой, любовь моя.

По актеровке, врачей путевке, я покидаю лагеря.

По актировке, врачей путевке, я покидаю лагеря.

И вот я покидаю свой суровый край, а поезд все быстрее мчит на юг.

И всю дорогу молю я Бога: «Приди встречать меня, мой друг!»

Огни Ростова поезд захватил в пути, вагон к перону тихо подходил,

Тебя больную, совсем седую наш сын к вагону подводил.

Так здравствуй, поседевшая любовь моя!

Пусть кружится и падает снежок

На берег Дона, на ветку клена, на твой заплаканный платок.

На берег Дона, на ветку клена, на твой заплаканный платок.

Перевод песни

En Kolyma, donde la tundra y la taiga están por todas partes, entre abetos helados y pantanos.

Te conocí, con tu amigo, sentados juntos junto al fuego.

Nevaba copiosamente y caía sobre tus pestañas, te dejabas llevar por la aurora boreal,

Me acerqué a ti y te di una mano, te levantaste, te levantaste,

Y noté el brillo de tus hermosos ojos, y te ofrecí la mano, ofreciéndome ser amigos.

Diste tu palabra para ser mía, para permanecer fiel para siempre.

Diste tu palabra para ser mía, para permanecer fiel para siempre.

En el amor y la caricia, el tiempo pasó imperceptiblemente, llegó la primavera y terminó tu término.

Te acompañé entonces al muelle, tu pequeño pañuelo blanco brilló.

Con tu partida empezó mi enfermedad: no dormía de noche y sufría todo el tiempo.

¡Maldigo ese día de despedida cuando me paré en el muelle!

Y pasaron los años, me torturaba de añoranza, esperaba un encuentro contigo, mi amor.

Según actuación, permisos médicos, me voy de los campamentos.

Tras la activación, permiso médico, abandono los campamentos.

Y así dejo mi dura tierra, y el tren corre cada vez más rápido hacia el sur.

Y durante todo el camino rezo a Dios: "¡Ven a conocerme, amigo mío!"

El tren capturó las luces de Rostov en el camino, el automóvil se acercó silenciosamente a la plataforma,

Estabas enfermo, completamente canoso, nuestro hijo te llevó al carruaje.

¡Así que hola, mi amor canoso!

Deja que la nieve gire y caiga

En la orilla del Don, en una rama de arce, en tu pañuelo manchado de lágrimas.

En la orilla del Don, en una rama de arce, en tu pañuelo manchado de lágrimas.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos