Помолчим - Михаил Шуфутинский
С переводом

Помолчим - Михаил Шуфутинский

  • Год: 1983
  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:22

A continuación la letra de la canción Помолчим Artista: Михаил Шуфутинский Con traducción

Letra " Помолчим "

Texto original con traducción

Помолчим

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

Бывает, мы прощаемся навеки, твердо зная, что придем опять.

Бывает, мы уходим, чтобы больше никогда не возвратиться.

Бывает, все бывает, только с возрастом нас с каждым днем трудней понять.

И кто там разберет, что на душе у нас и что нам ночью снится.

ПРИПЕВ:

Зеркала осколки, будут проводы недолги, посидим на чемоданах, помолчим.

И под старый коврик ключ положим, чтобы снова дверь открыть им.

Небо встретит ливнем долгожданным и счастливым, в лужах первые появятся грачи.

В суете вокзалов начинаем жить сначала, помолчим.

Бывает, не прощаем глупой шутки даже самым преданным друзьям.

И извиняем тех, кто оплевал нас так, что век не утереться.

Но только кто из нас сейчас по совести себя осудит сам?

Хотя порой бывает так, не знаем от стыда, куда бы деться.

ПРИПЕВ:

Бывает, не умеем объяснить другим того, чего хотим и ждем.

И говорим про все на свете кроме главного, того что нужно.

И так вот получается, что часто остается без хозяев дом.

И часто остаются дети без отца, а женщины без мужа.

ПРИПЕВ:

Перевод песни

Sucede que nos despedimos para siempre, sabiendo con certeza que volveremos.

A veces nos vamos, para no volver nunca más.

Pasa, todo pasa, solo que con la edad se hace más difícil entendernos cada día.

Y quién descubrirá lo que hay en nuestras almas y lo que soñamos por la noche.

CORO:

Fragmentos de espejos, la despedida no será larga, nos sentaremos en las maletas, callaremos.

Y pondremos la llave debajo de la alfombra vieja para que vuelvan a abrir la puerta.

El cielo se encontrará con un esperado y feliz chaparrón, en los charcos aparecerán los primeros grajos.

En el ajetreo de las estaciones de tren, empezamos a vivir de nuevo, callemos.

A veces no perdonamos una broma estúpida ni siquiera a los amigos más devotos.

Y pedimos disculpas a los que nos escupieron para no poder limpiarse durante un siglo.

Pero ¿quién de nosotros ahora, en conciencia, se condenará a sí mismo?

Aunque a veces pasa, no sabemos por vergüenza a dónde ir.

CORO:

A veces no sabemos cómo explicar a los demás lo que queremos y esperamos.

Y hablamos de todo en el mundo excepto de lo principal, lo que se necesita.

Y resulta que a menudo una casa se queda sin dueño.

Y a menudo los niños se quedan sin padre y las mujeres sin marido.

CORO:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos