A continuación la letra de la canción Парадокс Artista: Михаил Шелег Con traducción
Texto original con traducción
Михаил Шелег
Вот какой парадокс, не найти нам прямого ответа,
Что от жизни мы ждем?
Отчего так капризны все мы?
В ледяном феврале мы живем ожиданием лета,
А в июле грустим и живем ожиданьем зимы.
Мы любимых своих провожаем, целуем им руки,
Преподносим цветы и пытаемся как-то развлечь,
А когда они рядом, живем в ожидании разлуки,
Но разлука придет — и мы вновь в ожидании встреч.
Наша жизнь нас кружит, в своем вихре стремительном вертит,
И все кажется нам — бесконечна у времени нить,
Мы страдаем и любим и живем в ожидании смерти,
Вот она у ворот — не проси ее повременить.
Вот какой парадокс, не к добру видно бьется посуда,
Но мы верим и бьем, и — Аминь!, и — Во веки веков!
И так было всегда — мы живем в ожидании чуда,
Привыкаем и ждем его вновь.
Que paradoja, no podemos encontrar una respuesta directa,
¿Qué esperamos de la vida?
¿Por qué somos todos tan caprichosos?
En febrero helado vivimos en anticipación del verano,
Y en julio estamos tristes y vivimos a la espera del invierno.
Despedimos a nuestros seres queridos, besamos sus manos,
Presentamos flores y tratamos de entretener de alguna manera,
Y cuando están cerca, vivimos en anticipación de la separación,
Pero llegará la separación, y nuevamente estamos esperando reuniones.
Nuestra vida nos va haciendo girar, haciéndonos girar en su veloz torbellino,
Y todo nos parece: el hilo del tiempo es interminable,
Sufrimos y amamos y vivimos en anticipación de la muerte,
Aquí está ella en la puerta, no le pidas que espere.
Que paradoja, no es para bien que los platos latan,
Pero creemos y vencemos, y - ¡Amén!, y - ¡Por los siglos de los siglos!
Y siempre ha sido así: vivimos a la espera de un milagro,
Nos acostumbramos y lo esperamos de nuevo.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos