A continuación la letra de la canción Шелкопряд Artista: Мельница Con traducción
Texto original con traducción
Мельница
Послушай, похоже, опять нашла меня беда,
Я ее отвести не сумела.
Ты знаешь — меня заливает песня, как вода,
Сквозь перила ажурные тела.
Неважно — крыло ли из арфы, арфа из крыла,
Песня тянет ночами суставы.
Она солона, точно кровь, и так тепла,
И в покое меня не оставит.
Нет покоя днем, не уснуть мне ночью, я Превращаюсь в дикий сад,
Где по венам да по позвоночнику
Вьется песня-виноград,
Зелены мои дни, белы мои ночи, и Пахнет травами сладкий яд,
И по венам да по позвоночнику
Вьется песня-виноград,
Пряжу тянет шелкопряд.
Она просыпается в объятиях чужих,
Без стыда притворяется мною;
Она оторвется и взлетит, но, чтобы жить,
Заберет мою душу с собою.
Нет покоя днем, не уснуть мне ночью, я Превращаюсь в дикий сад,
Где по венам да по позвоночнику
Вьется песня-виноград.
Зелены мои дни, белы мои ночи, и Пахнет травами сладкий яд,
И по венам да по позвоночнику
Вьется песня-виноград,
Пряжу тянет шелкопряд.
Escucha, parece que los problemas me han vuelto a encontrar,
No logré llevármela.
Ya sabes - la canción me inunda como el agua,
A través del cuerpo calado de la barandilla.
No importa si es un ala de un arpa, un arpa de un ala,
La canción tira porros por la noche.
Ella es salada, como la sangre, y tan cálida,
Y no me dejará solo.
Sin descanso durante el día, no puedo dormir por la noche, me convierto en un jardín salvaje,
Donde a lo largo de las venas y a lo largo de la columna vertebral
La canción de la uva vientos,
Mis días son verdes, mis noches son blancas, y el dulce veneno huele a hierbas,
Y a lo largo de las venas y a lo largo de la columna vertebral
La canción de la uva vientos,
El gusano de seda tira del hilo.
Ella se despierta en brazos de extraños,
Se hace pasar por mí descaradamente;
Ella se romperá y despegará, pero para vivir,
Llévate mi alma con él.
Sin descanso durante el día, no puedo dormir por la noche, me convierto en un jardín salvaje,
Donde a lo largo de las venas y a lo largo de la columna vertebral
Los vientos cantores de las uvas.
Mis días son verdes, mis noches son blancas, y el dulce veneno huele a hierbas,
Y a lo largo de las venas y a lo largo de la columna vertebral
La canción de la uva vientos,
El gusano de seda tira del hilo.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos