Обряд - Мельница
С переводом

Обряд - Мельница

  • Альбом: Химера

  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:52

A continuación la letra de la canción Обряд Artista: Мельница Con traducción

Letra " Обряд "

Texto original con traducción

Обряд

Мельница

Оригинальный текст

Ни земли, ни воды, ничего…

Замела метлой белый свет пыль…

И страшиться теперь одного —

Как не стала бы небылью быль,

Как не стала бы быль…

Кто грядет за пургой из обители молний,

Тот единственный мог бы проникнуть за край.

Так гряди из-за гор, из-за гневного моря,

И у этого мира ее забирай, и навеки ее забирай.

Коли в жизни далекой другой

Князь серебряный был бы мне мил,

Он ходил бы студеной рекой,

На уздечке бы солнце водил,

На узде золотой…

Кто грядет за пургой из обители молний,

Тот единственный мог бы проникнуть за край.

Так гряди из-за гор, из-за бурного моря,

И у этого мира ее забирай, и навеки ее

Забирай!

Забирай!

Пропади оно пропадом!

Звенит на ветрах из травы тетива —

Забирай!

Забирай!

Крылья вспыхнули золотом,

Да остались в крови рукава…

А за морем на черной скале

Змей серебряный кольца плетет.

Самоцветы горят в серебре,

Змей крылатый желанную ждет, -

Он свою нареченную ждет.

Обреченную ждет.

Кто летит за пургой из обители молний,

Тот единственный в силах шагнуть через край.

Так гряди из-за гор, из-за синего моря,

И у этого мира меня — забирай эту ложь,

Горе, нежить и небыль,

Я стеклянный сосуд со свечою внутри;

Мы отвержены — что ж, упади же из неба

И у этого мира меня забери!

И навеки меня забери!

Слышишь, в небо меня забери!

Перевод песни

Ni tierra, ni agua, nada...

La escoba barrió el polvo de luz blanca...

Y miedo ahora uno -

¿Cómo no se convertiría en una ficción,

como no iba a ser cierto...

Quien viene por una ventisca desde la morada del relámpago,

Ese solo podría penetrar el borde.

Así que ven de detrás de las montañas, del mar embravecido,

Y tómalo de este mundo, y tómalo para siempre.

Si en la vida de un otro lejano

El principe de plata seria bueno conmigo,

Caminaría como un río frío,

Llevaría al sol con una brida,

En una brida de oro...

Quien viene por una ventisca desde la morada del relámpago,

Ese solo podría penetrar el borde.

Así que ven de detrás de las montañas, del mar tormentoso,

Y llévatela de este mundo, y para siempre

¡Llevar!

¡Llevar!

¡A la mierda!

Resonando en los vientos de la cuerda del arco de hierba -

¡Llevar!

¡Llevar!

Alas resplandecientes de oro

Sí, las mangas quedaron en la sangre...

Y más allá del mar en una roca negra

Tejidos de anillos de plata serpiente.

Las gemas se queman en plata

La serpiente alada está esperando lo deseado, -

Está esperando a su prometida.

El condenado está esperando.

Quien vuela por una ventisca desde la morada del relámpago,

Él es el único capaz de cruzar el borde.

Así que ven de detrás de las montañas, del mar azul,

Y este mundo me tiene - quita esta mentira,

Ay, muertos vivientes y ficción,

Soy un recipiente de vidrio con una vela adentro;

Somos rechazados, bueno, caemos del cielo.

¡Y llévame lejos de este mundo!

¡Y llévame para siempre!

¡Escucha, llévame al cielo!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos