Ольга - Мельница
С переводом

Ольга - Мельница

  • Альбом: Дорога сна

  • Año de lanzamiento: 2001
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:38

A continuación la letra de la canción Ольга Artista: Мельница Con traducción

Letra " Ольга "

Texto original con traducción

Ольга

Мельница

Оригинальный текст

«Эльга, Эльга!»

— звучало над полями,

Где ломали друг другу крестцы.

С голубыми свирепыми глазами

И жилистыми руками молодцы.

«Ольга, Ольга!»

— вопили древляне

С волосами желтыми, как мед,

Выцарапывая в раскаленной бане

Окровавленными ногтями ход.

И за дальними морями чужими

Не уставала звенеть,

То же звонкое вызванивая имя,

Варяжская сталь в византийскую медь.

Все забыл я, что помнил ране,

Христианские имена,

И твое лишь имя, Ольга, для моей гортани

Слаще самого старого вина.

Год за годом все неизбежней

Запевают в крови века.

Опьянен я тяжестью прежней

Скандинавского костяка.

Древних ратей воин отсталый,

К этой жизни тая вражду,

Сумасшедших сводов Вальхаллы,

Славных битв и пиров я жду.

Древних ратей воин отсталый,

К этой жизни тая вражду,

Сумасшедших сводов Вальхаллы,

Славных битв и пиров я жду.

Вижу череп с брагой хмельною,

Бычьи розовые хребты,

И валькирией надо мною,

Ольга, Ольга, кружишь ты.

-= =-

Ольга, кружишь ты.

Ольга, Ольга…

Ольга, Ольга…

Перевод песни

—¡Elga, Elga!

- sonaba sobre los campos,

Donde se rompieron los sacros del otro.

Con ojos azules feroces

Y bien hecho con manos musculosas.

—¡Olga, Olga!

- gritaron los antiguos

Con el pelo tan amarillo como la miel

Rascarse en un baño caliente

Las uñas ensangrentadas se mueven.

Y más allá de los mares lejanos de los demás

no me cansé de llamar

El mismo grito sonoro del nombre,

Acero varego en cobre bizantino.

Olvidé todo lo que recordé de la herida,

nombres cristianos,

Y tu único nombre, Olga, para mi laringe

Más dulce que el vino más viejo.

Año tras año todo es inevitable

Cantan en la sangre del siglo.

Estoy borracho con el peso de lo viejo

hueso escandinavo.

Un guerrero atrasado de ratas antiguas,

Hay hostilidad a esta vida,

Locas bóvedas de Valhalla,

Gloriosas batallas y banquetes espero.

Un guerrero atrasado de ratas antiguas,

Hay hostilidad a esta vida,

Locas bóvedas de Valhalla,

Gloriosas batallas y banquetes espero.

Veo una calavera con brebaje borracho,

crestas rosas alcistas,

Y la valquiria sobre mí,

Olga, Olga, estás dando vueltas.

-==-

Olga, estás dando vueltas.

Olga, Olga...

Olga, Olga...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos