A continuación la letra de la canción Я к тебе вернусь Artista: Марк Тишман Con traducción
Texto original con traducción
Марк Тишман
Сколько в этих голубых глазах грусти
Отпусти ее, но не отпустишь
Сколько в этих глазах лета
Неразгаданных твоих секретов
Сколько в этих голубых глазах страсти
Поделить бы мне ее на части
Подарить бы понемногу каждой,
Чье сердце мне навстречу так отважно
Припев:
Я — счастье, я — лето, я вернусь
Я снега и ветра не боюсь
Я — море, я — горы, я — восход
И я вернусь когда любовь нас найдёт.
Я к тебе вернусь…
Я к тебе вернусь…
Сколько в этих голубых глазах боли
Вылечи ее новой любовью
Времени прошло немало,
А тебя одна беда ласкала
Сколько в этих голубых глазах неба
Чистых мест, где ни дождя, ни снега
Вот бы нам с тобой туда добраться
И не отрываясь обниматься
Припев:
Я — счастье, я — лето, я вернусь
Я снега и ветра не боюсь
Я — море, я — горы, я — восход
И я вернусь когда любовь нас найдёт.
Я к тебе вернусь…
Я к тебе вернусь…
Cuanta tristeza en estos ojos azules
Déjala ir, pero no la dejarás ir
Cuanto hay de verano en estos ojos
Tus secretos sin resolver
Cuanta pasión en estos ojos azules
quisiera dividirlo en partes
Dar un poco a cada uno
Cuyo corazón para encontrarme tan valientemente
Coro:
Soy felicidad, soy verano, volveré
No tengo miedo de la nieve y el viento.
Soy el mar, soy las montañas, soy el amanecer.
Y volveré cuando el amor nos encuentre.
volveré a ti...
volveré a ti...
Cuanto dolor en estos ojos azules
Cúrala con un nuevo amor
ha pasado mucho tiempo
Y una desgracia te acarició
cuanto en estos ojos azules del cielo
Lugares limpios donde ni llueva ni nieve
Si tan solo pudiéramos llegar contigo
Y no mirar hacia arriba abrazando
Coro:
Soy felicidad, soy verano, volveré
No tengo miedo de la nieve y el viento.
Soy el mar, soy las montañas, soy el amanecer.
Y volveré cuando el amor nos encuentre.
volveré a ti...
volveré a ti...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos