Москва-Нева - Марк Тишман
С переводом

Москва-Нева - Марк Тишман

  • Альбом: Песни про тебя

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:44

A continuación la letra de la canción Москва-Нева Artista: Марк Тишман Con traducción

Letra " Москва-Нева "

Texto original con traducción

Москва-Нева

Марк Тишман

Оригинальный текст

Мы стояли вдвоем у замерзшей Невы,

На меня вы глядели, но это были не Вы.

Над Москвою-рекой я не замечу льда,

Над Москвою-рекой обреченно гудят провода.

Почему вы тогда не сказали мне «да»…

Припев:

Две буквы, одно слово,

Как хорошо было бы, как клево.

Одна жизнь и нас двое,

Двое, оу-еее.

Две буквы, одно слово,

Как хорошо было бы, как клево.

Одна жизнь и нас двое…

Вы сидели одна на промокшем мосту,

Пелена ваших слез как туман накрыла Москву.

Я искал вас весной у мостов над Невой,

Только ветер свирепо сипел над Невой той весной.

Почему я тогда вам не крикнул «Постой!»…

Припев:

Шесть букв, одно слово,

Как хорошо было бы, как клево.

Одна жизнь и нас двое,

Двое, оу-еее.

Шесть букв, одно слово,

Как хорошо было бы, как клево.

Одна жизнь и нас двое…

Проигрыш

Две буквы, одно слово,

Как хорошо было бы, как клево.

Одна жизнь и нас двое,

Потом трое, потом четверо, потом…

Шесть буквы, одно слово,

Как хорошо было бы, как клево…

Мы стояли вдвоем у замерзшей Невы,

На меня вы глядели, это были не вы.

Вы сидели одна на промокшем мосту,

Пелена ваших слез накрыла Москву.

Перевод песни

Nos paramos juntos junto al Neva helado,

Me estabas mirando, pero no eras tú.

Sobre el río Moscú no notaré hielo,

Sobre el río Moscú, los cables están condenados a zumbar.

¿Por qué no me dijiste "sí" entonces...

Coro:

Dos letras, una palabra

Qué bonito sería, qué guay.

Una vida y dos de nosotros

Dos, guau.

Dos letras, una palabra

Qué bonito sería, qué guay.

Una vida y dos de nosotros...

Estabas sentado solo en un puente mojado,

El velo de tus lágrimas ha cubierto Moscú como una niebla.

Te estaba buscando en la primavera en los puentes sobre el Neva,

Sólo el viento silbaba ferozmente sobre el Neva esa primavera.

¿Por qué no te grité “¡Espera!” entonces…

Coro:

Seis letras, una palabra

Qué bonito sería, qué guay.

Una vida y dos de nosotros

Dos, guau.

Seis letras, una palabra

Qué bonito sería, qué guay.

Una vida y dos de nosotros...

perdiendo

Dos letras, una palabra

Qué bonito sería, qué guay.

Una vida y dos de nosotros

Luego tres, luego cuatro, luego...

Seis letras, una palabra

Que bonito sería, que guay...

Nos paramos juntos junto al Neva helado,

Me estabas mirando, no eras tú.

Estabas sentado solo en un puente mojado,

El velo de tus lágrimas ha cubierto Moscú.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos