A continuación la letra de la canción Вечерняя песня Artista: Марк Бернес Con traducción
Texto original con traducción
Марк Бернес
Город над вольной Невой,
Город нашей славы трудовой,
Слушай, Ленинград, я тебе спою
Задушевную песню свою.
Слушай, Ленинград, я тебе спою
Задушевную песню свою.
Здесь проходила, друзья,
Юность комсомольская моя,
За родимый край с песней молодой
Шли ровесники рядом со мной.
С этой поры огневой,
Где бы вы ни встретились со мной,
Старые друзья, в вас я узнаю
Беспокойную юность свою.
Старые друзья, в вас я узнаю
Беспокойную юность свою.
Песня летит над Невой засыпает город дорогой
В парках и садах липы шелестят
Доброй ночи, родной Ленинград.
В парках и садах липы шелестят
Доброй ночи, родной Ленинград.
Ciudad sobre el Neva libre,
La ciudad de nuestra gloria laboral,
Escucha, Leningrado, te cantaré
Tu canción conmovedora.
Escucha, Leningrado, te cantaré
Tu canción conmovedora.
Pasado por aquí, amigos,
Mi juventud Komsomol
Por la tierra natal con una canción joven
Mis compañeros caminaron a mi lado.
Desde entonces, fuego,
donde sea que me encuentres
Viejos amigos, los reconozco
Tu juventud inquieta.
Viejos amigos, los reconozco
Tu juventud inquieta.
La canción vuela sobre el Neva, la ciudad se duerme en el camino
Susurro de tilos en parques y jardines
Buenas noches, querida Leningrado.
Susurro de tilos en parques y jardines
Buenas noches, querida Leningrado.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos