Вечерняя песня - Марк Бернес
С переводом

Вечерняя песня - Марк Бернес

Год
2003
Язык
`ruso`
Длительность
188830

A continuación la letra de la canción Вечерняя песня Artista: Марк Бернес Con traducción

Letra " Вечерняя песня "

Texto original con traducción

Вечерняя песня

Марк Бернес

Оригинальный текст

Город над вольной Невой,

Город нашей славы трудовой,

Слушай, Ленинград, я тебе спою

Задушевную песню свою.

Слушай, Ленинград, я тебе спою

Задушевную песню свою.

Здесь проходила, друзья,

Юность комсомольская моя,

За родимый край с песней молодой

Шли ровесники рядом со мной.

С этой поры огневой,

Где бы вы ни встретились со мной,

Старые друзья, в вас я узнаю

Беспокойную юность свою.

Старые друзья, в вас я узнаю

Беспокойную юность свою.

Песня летит над Невой засыпает город дорогой

В парках и садах липы шелестят

Доброй ночи, родной Ленинград.

В парках и садах липы шелестят

Доброй ночи, родной Ленинград.

Перевод песни

Ciudad sobre el Neva libre,

La ciudad de nuestra gloria laboral,

Escucha, Leningrado, te cantaré

Tu canción conmovedora.

Escucha, Leningrado, te cantaré

Tu canción conmovedora.

Pasado por aquí, amigos,

Mi juventud Komsomol

Por la tierra natal con una canción joven

Mis compañeros caminaron a mi lado.

Desde entonces, fuego,

donde sea que me encuentres

Viejos amigos, los reconozco

Tu juventud inquieta.

Viejos amigos, los reconozco

Tu juventud inquieta.

La canción vuela sobre el Neva, la ciudad se duerme en el camino

Susurro de tilos en parques y jardines

Buenas noches, querida Leningrado.

Susurro de tilos en parques y jardines

Buenas noches, querida Leningrado.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos