A continuación la letra de la canción Nos Sourires Artista: Louise Attaque Con traducción
Texto original con traducción
Louise Attaque
Quelqu’un ici
A-t-il vu nos sourires?
Sont-ils à terre, en verre
Sont-ils en cire?
Le monde devait de tous se souvenir
Le monde devait de tous se souvenir
Il devait aussi savoir
Tous nous accueillir
Le ciel attendre
Quant au soleil, nous éblouir
Quelqu’un ici
A-t-il vu nos sourires?
Sont ils en ville, en mer
Ou même pire…
Sha sha haw…
Sha sha haw…
Parfois la mer
Semble vouloir nous dire
Du monde encore
Il reste à découvrir
Alors, rendez-nous nos sourires
Que l’on puisse
Les esquisser, les offrir
Le monde aura un jour
L’idée de s’ouvrir
Nous laisser libres
Aller ou revenir
Quelqu’un ici a-t-il vu nos sourires?
Sont-ils en ville, en mer
Sont-ils en cire?
Sha sha haw…
Sha sha haw…
Tiaooo…
Hin hon hon hin hon hon hon…
Le monde
Devait à tous nous convenir
L’amour espacer
Nos silences de nos soupirs
Quelqu’un ici
A-t-il vu nos sourires?
Sont-ils en ville, amers
Sont-ils en cire?
Parfois la terre semble vouloir mourir
Mais du monde encore
Il reste à découvrir
Alors rendons-nous nos sourires
Libre à nous de les esquisser
Les offrir…
Sha sha haw
Sha haw
Sha haw…
Tiaooo…
Hin hon hon hin hon hon hon…
Alguien aqui
¿Él vio nuestras sonrisas?
¿Están abajo, vidrio?
son de cera?
El mundo debería recordar
El mundo debería recordar
El tambien tenia que saber
darnos la bienvenida a todos
Cielo espera
En cuanto al sol, nos deslumbra
Alguien aqui
¿Él vio nuestras sonrisas?
¿Están en la ciudad, en el mar?
O incluso peor...
Sha sha ja…
Sha sha ja…
A veces el mar
parece decirnos
Mas gente
Queda por descubrir
Así que devuélvenos nuestras sonrisas
Que podemos
Esbozarlos, ofrecerles
El mundo algún día
La idea de abrir
déjanos libres
ir o volver
¿Alguien aquí ha visto nuestras sonrisas?
¿Están en la ciudad, en el mar?
son de cera?
Sha sha ja…
Sha sha ja…
Tioooo…
Hin hon hon hin hon hon hon…
El mundo
Tenía que adaptarse a todos nosotros
espacio de amor
Nuestros silencios de nuestros suspiros
Alguien aqui
¿Él vio nuestras sonrisas?
¿Están en la ciudad, amargados?
son de cera?
A veces la tierra parece querer morir
Pero aún así la gente
Queda por descubrir
Así que vamos a devolverle la sonrisa
Somos libres de dibujarlos.
Ofrecerles…
Sha sha ja
sha-ja
Ja ja ja…
Tioooo…
Hin hon hon hin hon hon hon…
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos