A continuación la letra de la canción Дура Artista: Илья Чёрт Con traducción
Texto original con traducción
Илья Чёрт
Дожди — художники, как прежде, неуклюжие.
Фонарь от ветра тихо вздрагивал над лужею.
Ютился желтый лист по мокрым подоконникам,
А я стоял под уплывающим окном.
И то, что мне лишь 18 осень дарит в дар,
И то, что ветер в голове раздует в сердце жар.
Нам нужно, милая, поговорить о том.
Навряд ли всё тебе скажу потом.
Ой, дура ты, что можешь ревновать!
Ой, дура ты!
Тебе откуда знать,
Где я болтался с неделю до вчера?
Что нам с друзьями уходить служить пора.
Погасишь свет, сказав тем самым, будто спишь уже.
И смысла нет бросать в окно по новой камешек.
Но я то знаю — ты стоишь за занавескою,
И смотришь в темный двор, и смотришь на меня.
Нам нет нужды давать друг другу обещания,
Пойдем побродим в старом парке на прощание.
Три года ты, наверняка, не будешь ждать!
Ну что же я могу тебе сказать?!
Lluvias: artistas, como antes, torpes.
La linterna de viento se estremeció suavemente sobre el charco.
Una hoja amarilla acurrucada en los alféizares húmedos de las ventanas,
Y me paré debajo de la ventana flotante.
Y el hecho de que solo 18 el otoño me da como regalo,
Y el hecho de que el viento en la cabeza inflará el calor en el corazón.
Necesitamos, cariño, hablar de ello.
Probablemente te cuente todo más tarde.
¡Oh, tonto, que puedes estar celoso!
¡Ay, tonto!
Cómo lo sabes
¿Dónde he estado pasando el rato desde anteayer?
Que es hora de que mis amigos y yo nos vayamos a servir.
Apaga la luz, diciendo así que ya estás durmiendo.
Y no tiene sentido tirar una nueva piedra por la ventana.
Pero sé que estás parado detrás de la cortina,
Y miras hacia el patio oscuro, y me miras a mí.
No necesitamos hacer promesas el uno al otro
Vamos a dar un paseo por el parque viejo para despedirnos.
¡Tres años que ciertamente no esperarás!
Bueno, ¿qué puedo decirte?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos