Синичкин дом - Илья Чёрт
С переводом

Синичкин дом - Илья Чёрт

Альбом
Уходящее лето
Год
2005
Язык
`ruso`
Длительность
267950

A continuación la letra de la canción Синичкин дом Artista: Илья Чёрт Con traducción

Letra " Синичкин дом "

Texto original con traducción

Синичкин дом

Илья Чёрт

Оригинальный текст

Есть на Коломенской домишко неприметный.

Я там, среди друзей, с перрона юность проводил.

Всегда я шаг свой ускорял, когда тропой заветной

Я подходил к тому подъезду и в него входил.

Мне открывала дверь, смеясь, Синица Таня,

Хозяйка щедрая да нравом горяча.

Там Юля Кошка на шкафу спала босая.

Там Крыса пела под гитару.

Ночь была тепла.

Нам Славик с Кузей портвейну приносили,

Их группа «Литры"была у нас в хитах.

Димон Энцефалит на пару с Кротовым Серёгой

Про «Поезд из Калища"песней сеяли в нас страх

Столпотворения дачного сезона,

Который нам грибным раздольем в Токсово светил.

И если нам совсем бывало плохо —

Мы шли к Синице в дом, который всех нас приютил.

Луна Натаха «чайковского"заварит,

Ветеринар ракетным топливом согреет заодно,

А если нас Марго сигаретами одарит,

То вечер удался!

Махно, неси на стол вино!

Мы жили весело, как в сказке про волшебника

Страны «03», что нас всегда ждала.

Бывало, Анька Воробей нам вызывала ангелов

В халатах белоснежных.

Те ехали не зря,

Ведь мы со смертью играли в кошки-мышки,

Её дразнили, хохоча, не думая про то.

По всей квартире привидения от наших снов стонали,

Перевод песни

Hay una casa discreta en Kolomenskaya.

Allí pasé mi juventud, entre amigos, desde el andén.

Siempre aceleré mi paso cuando el ansiado camino

Subí a esa entrada y entré.

Abrí la puerta, riendo, Tit Tanya,

La anfitriona es generosa y de mal genio.

Allí Julia Koshka dormía descalza sobre el armario.

Allí la Rata cantó a la guitarra.

La noche era cálida.

Slavik y Kuzey nos trajeron oporto,

Su grupo "Litros" fue nuestro éxito.

Encefalitis de Dimon para una pareja con Seryoga Krotov

Sobre el "Tren de Kalishcha" nos sembraron el miedo con una canción.

El pandemonio de la temporada de verano,

Lo que nos dio una extensión de hongos en Toksovo.

Y si realmente nos sentimos mal -

Fuimos a Tit en la casa que nos cobijó a todos.

La luna de Natakh "Tchaikovsky" se elaborará,

El combustible para cohetes veterinario se calentará al mismo tiempo,

Y si Margo nos da cigarrillos,

¡Esa noche fue un éxito!

¡Makhno, trae vino a la mesa!

Vivíamos felices, como en un cuento de hadas sobre un mago.

El país "03" que siempre nos ha estado esperando.

Solía ​​ser que Anka Sparrow nos llamaba ángeles

En túnicas blancas como la nieve.

Esos no fueron en vano,

Después de todo, jugamos al gato y al ratón con la muerte,

Se burlaron de ella, riéndose, sin pensar en ello.

Por todo el apartamento los fantasmas gemían de nuestros sueños,

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos