Люди с забинтованными лбами - Игорь Тальков
С переводом

Люди с забинтованными лбами - Игорь Тальков

  • Альбом: Лучшие песни. Часть 1

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 6:16

A continuación la letra de la canción Люди с забинтованными лбами Artista: Игорь Тальков Con traducción

Letra " Люди с забинтованными лбами "

Texto original con traducción

Люди с забинтованными лбами

Игорь Тальков

Оригинальный текст

Мои друзья скупы на слово стали,

В глазах тоски неизгладимый свет,

И ходят с забинтованными лбами,

В расцвете лет, в расцвете лет

И ходят с забинтованными лбами,

В расцвете лет, в расцвете лет

Мои друзья не пишут, не читают,

И до общественных проблем им дела нет,

И ходят с забинтованными лбами

В расцвете лет, в расцвете лет

Мои друзья забросили гитары,

Им всё равно: что полночь, что рассвет,

И ходят с забинтованными лбами

В расцвете лет, в расцвете лет

Мои друзья билеты заказали

На тот свет

И ходят с забинтованными лбами

В расцвете лет, в расцвете лет

— Простите, а когда вы написали эту песню?

— Эту песню?

В 80-м году!

А что?

— Проснитесь, у нас сегодня 87-й, перестройка!

Ваша песня не

актуальна, она отражает недостатки прошлых лет!

Ведь сейчас

совсем не обязательно разбивать себе лоб и вообще…

— Но простите и Вы меня, Вы ведь не дослушали песню до конца,

она ещё не закончилась.

Я недавно дописал ещё один куплет,

кстати, вот в свете последних изменений.

И смотрите что из

этого получилось.

Сейчас я, допою!

Мои друзья щедры теперь на слово,

Да вот бинтов не думают снимать:

Слух прокатился, будто скоро снова

Придётся лбы забинтовать

Перевод песни

Mis amigos se han vuelto tacaños con sus palabras,

En los ojos del anhelo, una luz indeleble,

y caminar con la frente vendada,

En la flor de la vida, en la flor de la vida

y caminar con la frente vendada,

En la flor de la vida, en la flor de la vida

Mis amigos no escriben, no leen,

Y no les importan los problemas sociales,

Y caminar con la frente vendada

En la flor de la vida, en la flor de la vida

Mis amigos abandonaron sus guitarras

No les importa: qué es medianoche, qué es amanecer,

Y caminar con la frente vendada

En la flor de la vida, en la flor de la vida

Mis amigos reservaron boletos

a ese mundo

Y caminar con la frente vendada

En la flor de la vida, en la flor de la vida

— Disculpa, ¿cuándo escribiste esta canción?

- ¿Esta canción?

¡En el año 80!

¿Y qué?

"¡Despierta, hoy es el 87, perestroika!"

tu canción no es

relevante, ¡refleja las deficiencias de los últimos años!

Porque ahora

no es necesario romperse la frente y, en general ...

- Pero también me perdonas, no escuchaste la canción hasta el final,

aún no ha terminado.

Recientemente agregué otro verso,

Por cierto, a la luz de los cambios recientes.

y mira que

esto ocurrió.

¡Ahora lo terminaré!

Mis amigos ahora son generosos con su palabra,

Sí, no piensan en quitarse los vendajes:

El rumor se extendió, como si pronto otra vez

Tienes que vendar tus frentes

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos