Бывший подъесаул - Игорь Тальков
С переводом

Бывший подъесаул - Игорь Тальков

  • Альбом: Лучшие песни. Часть 1

  • Год: 2017
  • Язык: ruso
  • Длительность: 5:58

A continuación la letra de la canción Бывший подъесаул Artista: Игорь Тальков Con traducción

Letra " Бывший подъесаул "

Texto original con traducción

Бывший подъесаул

Игорь Тальков

Оригинальный текст

Бывший подъесаул уходил воевать,

На проклятье отца и молчание брата -

Он ответил: "Так надо, но вам не понять..."

Тихо обнял жену и добавил: "Так надо!"

Он вскочил на коня, проскакал полверсты

Но, как вкопанный, встал у речного затона -

И река приняла ордена и кресты,

И накрыла волна золотые погоны.

И река приняла ордена и кресты,

И накрыла волна золотые погоны.

Ветер сильно подул, вздыбил водную гладь;

Зашумела листва, встрепенулась природа.

И услышал казак: "Ты идешь воевать

За народную власть со своим же народом!"

И услышал казак: "Ты идешь воевать

За народную власть со своим же народом!"

Он встряхнул головой и молитву прочел,

И коню до костей шпоры врезал с досады!

Конь шарахнулся так, как от ладана черт -

От затона, где в ил оседали награды.

Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить -

С нашим атаманом не приходится тужить!

Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить -

С нашим атаманом не приходится тужить!

И носило его по родной стороне,

Где леса и поля превратились в плацдармы!

Бывший подъесаул преуспел в той войне,

И закончил ее на посту Командарма!

Природа мудра, и Всевышнего глаз -

Видит каждый наш шаг на тернистой дороге!

Наступает момент, когда каждый из нас

У последней черты вспоминает о Боге!

Вспомнил и командарм - и проклятье Отца,

И как божий наказ у реки не послушал;

Когда щелкнул затвор и девять граммов свинца

Отпустили на суд его грешную душу...

А затон, все хранит в глубине ордена;

И вросли в берега золотые погоны!

На года, на века;

на все времена -

Непорушенной памятью Тихого Дона.

На года, на века;

на все времена -

Непорушенной памятью Тихого Дона!

Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить -

С нашим атаманом не приходится тужить!

Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить -

С нашим атаманом не приходится тужить!

Перевод песни

El ex podaul fue a pelear,

Sobre la maldición del padre y el silencio del hermano -

Él respondió: "Entonces es necesario, pero no entiendes ..."

Abrazó en silencio a su esposa y agregó: "¡Entonces es necesario!"

Saltó sobre un caballo, galopó media versta

Pero, como si estuviera clavado en el lugar, se paró en el remanso del río:

Y el río recibió órdenes y cruces,

Y cubrió la ola de correas doradas para los hombros.

Y el río recibió órdenes y cruces,

Y cubrió la ola de correas doradas para los hombros.

El viento sopló con fuerza, levantó la superficie del agua;

El follaje crujió, la naturaleza se puso en marcha.

Y el cosaco escuchó: "Vas a luchar

¡Por el poder del pueblo con su propio pueblo!”.

Y el cosaco escuchó: "Vas a luchar

¡Por el poder del pueblo con su propio pueblo!”.

Sacudió la cabeza y dijo una oración,

¡Y espoleó al caballo hasta los huesos de fastidio!

El caballo se espantó como el infierno del incienso.

Del remanso, donde los premios se asentaron en el limo.

Amor, hermanos, amor, amor, hermanos, a vivir -

¡No tienes que afligirte con nuestro ataman!

Amor, hermanos, amor, amor, hermanos, a vivir -

¡No tienes que afligirte con nuestro ataman!

Y lo usó en el lado nativo,

¡Donde los bosques y los campos se han convertido en puntos de apoyo!

El ex podaul triunfó en esa guerra,

¡Y lo terminó en el puesto de Comandante!

La naturaleza es sabia, y los ojos del Altísimo -

¡Él ve cada uno de nuestros pasos en un camino espinoso!

Llega un momento en que cada uno de nosotros

¡En la última línea, recuerda a Dios!

También me acordé del comandante - y la maldición del Padre,

Y como la orden de Dios por el río no escuchó;

Cuando el obturador hizo clic y nueve gramos de plomo

Dejaron que su alma pecadora fuera a juicio...

Y el remanso, guarda todo en el fondo del orden;

¡Y las correas doradas de los hombros han crecido hasta las orillas!

Durante años, durante siglos;

para todo el tiempo -

Memoria ininterrumpida del Quiet Don.

Durante años, durante siglos;

para todo el tiempo -

¡Memoria intacta del Quiet Don!

Amor, hermanos, amor, amor, hermanos, a vivir -

¡No tienes que afligirte con nuestro ataman!

Amor, hermanos, amor, amor, hermanos, a vivir -

¡No tienes que afligirte con nuestro ataman!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos