Mademoiselle Émilie - Gilles Vigneault
С переводом

Mademoiselle Émilie - Gilles Vigneault

Год
2018
Язык
`Francés`
Длительность
293600

A continuación la letra de la canción Mademoiselle Émilie Artista: Gilles Vigneault Con traducción

Letra " Mademoiselle Émilie "

Texto original con traducción

Mademoiselle Émilie

Gilles Vigneault

Оригинальный текст

Fut-il amoureux?

Fut-elle fidèle?

On ne sait rien d’elle

On ne sait rien d’eux

Mademoiselle Émilie

Vivait seule en sa maison

Avait été très jolie

En de lointaines saisons

Les photos qui restent d’elle

Sont passées par les ciseaux

Elle tenait une ombrelle

Et c'était sur un bateau

Elle recevait peut-être

À tous les deux ou trois mois

Un colis ou une lettre

Qui l'étonnait chaque fois

Elle qui n'écrivait jamais

Fut-il amoureux?

Fut-elle fidèle?

On ne sait rien d’elle

On ne sait rien d’eux

Dure et frêle silhouette

Qui traversait les hivers

En chapeau gris à voilette

Et en manteau de drap vert

Pour parler de politesse

Elle disait: Décorum

Ne manquait jamais la messe

Elle touchait l’harmonium

Mais manquait-elle à l'église

Quelqu’un allait s’informer

À la vieille maison grise

Aux volets toujours fermés

Elle qui ne manquait jamais

Fut-il amoureux?

Fut-elle fidèle?

On ne sait rien d’elle

On ne sait rien d’eux

Puis un dimanche en automne

L’harmonium reste muet

On se retourne, on s'étonne

On chuchote, on est distrait

Sitôt la messe finie

On fut devant sa maison

Mademoiselle Émilie

Est assise en son salon

Vêtue comme un jour de fête

Chapeau, voilette et renard

Sa valise toute faite

Comme on attend un départ

Elle qui ne sortait jamais

Fut-il amoureux?

Fut-elle fidèle?

On ne sait rien d’elle

On ne sait rien d’eux

Sa cousine Véronique

Hérita de son piano

Et des cahiers de musique

Avec l’album de photos

À Manon, la robe blanche

À Mathilde, le trousseau

C’est assez de quatre planches

Pour retrouver le berceau

Et prière de remettre

À sa sœur qui reste loin

Un petit coffret de lettres

Cachetées avec grand soin

Elle qui n'écrivait jamais

Fut-il amoureux?

Fut-elle fidèle?

On ne sait rien d’elle

On ne sait rien d’eux

Quelque dimanche après Pâques

Avec les premiers bateaux

On le sait d’après Jean-Jacques

Qui sait tout, c’est un bedeau

Est passé au cimetière

Un grand homme assez âgé

On voyait par ses manières

Que c'était un étranger

Il a déposé des roses

En silence, comme on prie

Sur la tombe où se repose

Mademoiselle Émilie

Personne ne saura jamais

Fut-il amoureux?

Fut-elle fidèle?

On ne sait rien d’elle

On ne sait rien d’eux

Перевод песни

¿Estaba enamorado?

¿Fue ella fiel?

No se sabe nada de ella

No se sabe nada de ellos.

señorita emily

Vivía sola en su casa

era muy bonita

En temporadas lejanas

Las fotos restantes de ella

pasó por las tijeras

ella estaba sosteniendo una sombrilla

Y fue en un barco

ella pudo haber recibido

Cada dos o tres meses

Un paquete o una carta

Quien lo sorprendía cada vez

la que nunca escribió

¿Estaba enamorado?

¿Fue ella fiel?

No se sabe nada de ella

No se sabe nada de ellos.

Figura dura y frágil

¿Quién cruzó los inviernos?

En un sombrero gris con velo

Y en un abrigo de tela verde

Para hablar de cortesía

ella dijo: decoro

Nunca faltó a misa

ella estaba tocando el armonio

Pero ella estaba desaparecida en la iglesia

alguien se iba a enterar

En la vieja casa gris

Con las persianas siempre cerradas

La que nunca faltó

¿Estaba enamorado?

¿Fue ella fiel?

No se sabe nada de ella

No se sabe nada de ellos.

Luego, un domingo en el otoño

El armonio permanece en silencio.

Nos damos la vuelta, nos preguntamos

Susurramos, nos distraemos

Tan pronto como termine la misa

Estábamos frente a su casa.

señorita emily

está sentada en su sala de estar

Vestido como un día de fiesta

Sombrero, velo y zorro

Su maleta confeccionada

Como uno espera una partida

la que nunca salía

¿Estaba enamorado?

¿Fue ella fiel?

No se sabe nada de ella

No se sabe nada de ellos.

Su prima Verónica

heredó su piano

y libros de musica

con álbum de fotos

A Manon, el vestido blanco.

Para Mathilde, el ajuar

Eso es suficiente cuatro tablones

Para encontrar la cuna

y por favor entrega

A su hermana que se aleja

Una pequeña caja de cartas.

Sellado con mucho cuidado

la que nunca escribió

¿Estaba enamorado?

¿Fue ella fiel?

No se sabe nada de ella

No se sabe nada de ellos.

Algún domingo después de Pascua

Con los primeros barcos

Lo sabemos por Jean-Jacques

Quién lo sabe todo, es un bedel

fui al cementerio

Un anciano alto

Pudimos ver por sus caminos

Que era un extraño

dejo rosas

En silencio, mientras rezamos

Sobre la tumba donde descansa

señorita emily

Nadie lo sabrá nunca

¿Estaba enamorado?

¿Fue ella fiel?

No se sabe nada de ella

No se sabe nada de ellos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos