Entre musique et poésie - Gilles Vigneault, Nana Mouskouri
С переводом

Entre musique et poésie - Gilles Vigneault, Nana Mouskouri

Год
2009
Язык
`Francés`
Длительность
363060

A continuación la letra de la canción Entre musique et poésie Artista: Gilles Vigneault, Nana Mouskouri Con traducción

Letra " Entre musique et poésie "

Texto original con traducción

Entre musique et poésie

Gilles Vigneault, Nana Mouskouri

Оригинальный текст

Entre musique et poésie

Entre prescience et nostalgie

Entre espoir et mélancolie

Entre la corde et l’arcanson

Entre le cri et la parole

Entre le ruisseau et l'école

Est née un jour la sage-folle

Qu’on appelle encor la chanson

Est-ce un cri de joie ou de guerre?

Est-ce un enfant ou bien sa mère?

Est-ce l’amour qui sur la Terre

Inventa le premier refrain?

Comptine, berceuse ou romance

Chaque siècle s’y recommence

La chanson c’est la voix immense

Qui parle au nom du cœur humain

Hiver comme été

Tout me recommence

Au fond d’un silence

Je trouve à chanter

Avec trois mots d’amour en tête

Voyez la moindre chansonnette

Qui fait le tour de la planète

Revient et dit «C'est votre tour»

À la complainte, à la rengaine

Qui se sont donné tant de peine

Pour entrer dans la grande chaîne

Puis en sortir le même jour

Avec trois accords de guitare

Deux amants qu’un destin sépare

Une nuit de lune, une gare

La chanson vous fait un roman

Et vous fait vivre ses alarmes

Et vous met dans les mains des armes

Et vous remplit les yeux de larmes

Et le cœur de grands sentiments

Elle a sauvé plus d’un navire

Elle a renversé des empires

Elle a su pourfendre ou séduire

Les plus faibles et les plus forts

Sa noblesse va sans les lettres

Elle n’a pas trouvé son maître

Elle a nommé, montré les traîtres

Cela pourra servir encor !

C’est la fille aînée du langage

Qui part avec pour tout bagage

Des mots qui font dans les cordages

Do ré mi fa sol la si do

Quand on la voit flotter au faîte

Des mâts, des bras et des poètes

C’est que la lumière s’est faite

C’est qu’elle a le vent dans le dos

Et qu’on peut commencer la fête

Перевод песни

Entre la música y la poesía

Entre la presciencia y la nostalgia

Entre la esperanza y la melancolía

Entre la cuerda y el arcanson

Entre el grito y la palabra

Entre el arroyo y la escuela

Nació un día el sabio loco

Todavía se llama la canción

¿Es un grito de alegría o de guerra?

¿Es un niño o su madre?

es amor que en la tierra

¿Inventó el primer coro?

Canción infantil, canción de cuna o romance

Cada siglo comienza de nuevo

La canción es la voz inmensa

Quien habla en nombre del corazón humano

Invierno como verano

todo comienza sobre mi

En lo profundo de un silencio

encuentro para cantar

Con tres palabras de amor en mente

Ver la cancioncilla más pequeña

Quien circunnavega el planeta

Vuelve y di "Es tu turno"

A la denuncia, al estribillo

¿Quién se tomó tantas molestias?

Para entrar en la gran cadena

Entonces sal el mismo día

Con tres acordes de guitarra

Dos amantes separados por el destino

Una noche de luna, una estación de tren

La canción te hace una novela.

Y te hace vivir sus alarmas

Y te pone en manos de los brazos

Y llena tus ojos de lágrimas

Y el corazón de grandes sentimientos

Ella salvó a más de un barco

Ella derrocó imperios

Ella sabía cómo matar o seducir

Los más débiles y los más fuertes.

Su nobleza va sin las letras

ella no ha encontrado a su amo

Ella nombró, mostró a los traidores

¡Esto aún podría ser útil!

Ella es la hija mayor del lenguaje.

Quien se va con todo el equipaje

Palabras que están en las cuerdas

Do re mi fa sol la si do

Cuando la ves flotando en la cima

De mástiles, armas y poetas

es que ha llegado la luz

Es porque tiene el viento de espaldas.

Y podemos empezar la fiesta

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos