A continuación la letra de la canción Si ce jour-là Artista: Georges Moustaki Con traducción
Texto original con traducción
Georges Moustaki
Quand je serai mort
Vous qui serez en vie
N’allez pas m’enterrer
Avant qu’il soit midi
Pour que le soleil
Puisse chauffer la terre
Où je m’en irai faire
Mon dernier lit
Si ce jour-là vous avez un peu de tristesse
Ne le montrez pas aux amis
Mangez à ma table
Jouez de la guitare
Et faites l’amour
À celles que j’aimais
Si vous avez soif
Allez chercher à boire
Parmi mes bouteilles millésimées
Si ce jour-là vous avez un peu de tristesse
Ne le montrez pas aux amis
Que mon souvenir
Soit celui d’une fête
Où l’on dit adieu
Sans éternel regret
Sans cérémonie
Et sans mines défaites
À peine la gorge
Un peu serrée
Si ce jour-là…
Ne le montrez pas aux amis
Je pense à cela
En ce mercredi treize
En voyant partir
Un ami bien-aimé
Il méritait mieux
Que cette triste messe
Et ces gens tout en noir
Qui l’emmenaient
Il méritait mieux
Que ce ciel sans tendresse
Et ces gens tout en noir
Qui l’emmenaient
cuando estoy muerto
tú que estarás vivo
no vayas a enterrarme
antes del mediodía
para que el sol
Puede calentar la tierra
A dónde iré
mi ultima cama
Si ese día tienes un poco de tristeza
No se lo muestres a tus amigos.
comer en mi mesa
Tocar la guitarra
y hacer el amor
A los que amaba
si tienes sed
Ve a tomar una copa
Entre mis botellas vintage
Si ese día tienes un poco de tristeza
No se lo muestres a tus amigos.
que mi recuerdo
O la de una fiesta
donde nos despedimos
Sin arrepentimiento eterno
sin ceremonia
Y sin minas deshechas
apenas garganta
un poco apretado
Si ese día...
No se lo muestres a tus amigos.
pienso en eso
Este miércoles trece
viendo ir
un querido amigo
se merecia algo mejor
que esta triste masa
Y esa gente toda de negro
quien se lo llevo
se merecia algo mejor
Que este cielo sin ternura
Y esa gente toda de negro
quien se lo llevo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos