Les amis de Georges - Georges Moustaki
С переводом

Les amis de Georges - Georges Moustaki

  • Альбом: Les Amis De Georges

  • Año de lanzamiento: 1973
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:31

A continuación la letra de la canción Les amis de Georges Artista: Georges Moustaki Con traducción

Letra " Les amis de Georges "

Texto original con traducción

Les amis de Georges

Georges Moustaki

Оригинальный текст

Les amis de Georges étaient un peu anars

Ils marchaient au gros rouge et grattaient leurs guitares

Ils semblaient tous issus de la même famille

Timides et paillards et tendres avec les filles

Ils avaient vu la guerre ou étaient nés après

Et s'étaient retrouvés à Saint-Germain-des-Prés

Et s’il leur arrivait parfois de travailler

Personne n’aurait perdu sa vie pour la gagner

Les amis de Georges avaient les cheveux longs

A l'époque ce n'était pas encore de saison

Ils connaissaient Verlaine, Hugo, François Villon

Avant qu’on les enferme dans des microsillons

Ils juraient, ils sacraient, insultaient les bourgeois

Mais savaient offrir des fleurs aux filles de joie

Quitte à les braconner dans les jardins publics

En jouant à cache-cache avec l’ombre des flics

Les amis de Georges, on les reconnaissait

A leur manière de n'être pas trop pressés

De rentrer dans le rang pour devenir quelqu’un

Ils traversaient la vie comme des arlequins

Certains le sont restés, d’autres ont disparu

Certains ont même la Légion d’honneur — qui l’eût cru?

Mais la plupart d’entre eux n’ont pas bougé d’un poil

Ils se baladent encore la tête dans les étoiles

Les amis de Georges n’ont pas beaucoup vieilli

A les voir on dirait qu’ils auraient rajeuni

Le cheveu est plus long, la guitare toujours là

C’est toujours l’ami Georges qui donne le la

Mais tout comme lui ils ne savent toujours pas

Rejoindre le troupeau ou bien marcher au pas

Dans les rues de Paris, sur les routes de province

Ils mendient quelquefois avec des airs de prince

En chantant des chansons du dénommé Brassens

Перевод песни

Los amigos de George estaban un poco anar

Caminaron en grandes vestidos rojos y tocaron sus guitarras

Todos parecían ser de la misma familia.

Tímido y lascivo y tierno con las chicas

Habían visto la guerra o habían nacido después de ella.

Y se habían conocido en Saint-Germain-des-Prés

¿Qué pasaría si a veces funcionaran?

Nadie hubiera perdido la vida para ganársela.

Los amigos de George tenían el pelo largo.

En ese momento aún no estaba en temporada

Conocían a Verlaine, Hugo, François Villon

Antes de encerrarlos en microsurcos

Juraron, maldijeron, insultaron a los burgueses

Pero supo regalar flores a las niñas de la alegría

Incluso si eso significa cazarlos furtivamente en jardines públicos.

Jugando al escondite con la sombra de la policía

Los amigos de George, los reconocimos.

En su manera de no tener demasiada prisa

Ponerse en línea para convertirse en alguien

Pasaron por la vida como arlequines

Algunos han permanecido, algunos han desaparecido.

Algunos incluso tienen la Legión de Honor, ¿quién lo hubiera pensado?

Pero la mayoría de ellos no se movió un poco

Todavía están caminando con la cabeza en las estrellas

Los amigos de George no han envejecido mucho.

Mirándolos parece que se han vuelto más jóvenes.

El pelo es más largo, la guitarra sigue ahí.

Siempre es mi amigo Georges quien marca la pauta

Pero al igual que él, todavía no saben

Únete a la manada o camina al paso

En las calles de París, en las carreteras de la provincia

A veces ruegan con aire de príncipe

Cantando canciones de un tal Brassens

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos