La paresse - Georges Moustaki
С переводом

La paresse - Georges Moustaki

  • Альбом: Si Je Pouvais T'aider

  • Año de lanzamiento: 1999
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:09

A continuación la letra de la canción La paresse Artista: Georges Moustaki Con traducción

Letra " La paresse "

Texto original con traducción

La paresse

Georges Moustaki

Оригинальный текст

Je venais de me réveiller

Quand j’entendis mon oreiller

Me murmurer avec tristesse

Tu m’abandonnes chaque jour

Pour aller vers d’autres amours

D’autres plaisirs, d’autres ivresses

Reste avec moi encore un peu

On s’entend si bien tous les deux

Pourquoi partir quand rien ne presse?

Je t’enseignerai les vertus

De ce péché si répandu

Mais toujours trahi: la Paresse

Celui qui aime à ne rien faire

N’ira jamais faire la guerre

C’est fatigant et dangereux

Jamais il ne sera tenté

Par l’existence survoltée

D’un monde dur et laborieux

Il ne connaît ni dieu ni maître

Pour interdire ou lui permettre

De vivre sans collier ni laisse

Il sait surtout se garder libre

Dans l’harmonie et l'équilibre

De sa complice, la Paresse

J'écoutai cette voix amie

Et aussitôt me rendormis

Bercé par ces tendres paroles

Et je me retrouvai soudain

Au milieu d’un joli jardin

Fleuri des fleurs les plus frivoles

Un jardinier vint m’accueillir

Avec un lumineux sourire

Et le regard plein de sagesse

Il me dit «Tu es arrivé

Au pays dont tu as rêvé

Le royaume de la Paresse»

La Paresse

Перевод песни

me acababa de despertar

Cuando escuché mi almohada

susúrrame con tristeza

Me dejas todos los días

Para ir a otros amores

Otros placeres, otras intoxicaciones

Quédate conmigo un poco más

los dos nos llevamos muy bien

¿Por qué irse cuando no hay prisa?

yo te enseño las virtudes

De este pecado tan extendido

Pero aún traicionado: Sloth

El que le gusta no hacer nada

Nunca irá a la guerra

es agotador y peligroso

Él nunca será tentado

Por la existencia sobrealimentada

De un mundo duro y laborioso

No conoce ni dios ni amo

Prohibirle o permitirle

Vivir sin collar ni correa

Sobre todo, sabe mantenerse libre.

En armonía y equilibrio

De su cómplice, Sloth

Escuché esta voz amiga

Y de inmediato se durmió

Arrullado por estas tiernas palabras

Y de repente me encontré

En medio de un bonito jardín.

Floreció con las flores más frívolas

Un jardinero vino a saludarme.

Con una sonrisa brillante

Y la mirada llena de sabiduría

me dice "has llegado

A la tierra que soñaste

El reino de la pereza"

La pereza

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos