Mélanie - Georges Brassens
С переводом

Mélanie - Georges Brassens

  • Альбом: Intégrale des albums originaux

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Francés
  • Duración: 5:47

A continuación la letra de la canción Mélanie Artista: Georges Brassens Con traducción

Letra " Mélanie "

Texto original con traducción

Mélanie

Georges Brassens

Оригинальный текст

Les chansons de salle de garde

Ont toujours été de mon goût

Et je suis bien malheureux, car de

Nos jours on n’en crée plus beaucoup

Pour ajouter au patrimoine

Folklorique des carabins, (bis)

J’en ai fait une, putain de moine

Plaise à Dieu qu’elle plaise aux copains.

(bis)

Ancienne enfant d’Marie-salope

Mélanie, la bonne au curé

Dedans ses trompes de Fallope

S’introduit des cierges sacrés

Des cierges de cire d’abeille

Plus onéreux, mais bien meilleurs, (bis)

Dame!

la qualité se paye

A Saint-Sulpice, comme ailleurs.

(bis)

Quand son bon maître lui dit: «Est-ce

Trop vous demander Mélanie

De n’user, par délicatesse

Que de cierges non encor bénits?

«Du tac au tac, elle réplique

Moi, je préfère qu’ils le soient, (bis)

Car je suis bonne catholique

Elle a raison, ça va de soi.

(bis)

Elle vous emprunte un cierge à Pâques

Vous le rend à la Trinité

Non, non, non, ne me dites pas que

C’est normal de tant le garder

Aux obsèques d’un con célèbre

Sur la bière, ayant aperçu, (bis)

Un merveilleux cierge funèbre

Elle partit à cheval dessus.

(bis)

Son mari, pris dans la tempête

La Paimpolaise était en train

De vouer, c'était pas si bête

Un cierge au patron des marins

Ce pieux flambeau qui vacille

Mélanie se l’est octroyé, (bis)

Alors le saint, cet imbécile

Laissa le marin se noyer.

(bis)

Les bons fidèles qui désirent

Garder pour eux, sur le chemin

Des processions, leur bout de cire

Doiv’nt le tenir à quatre mains

Car quand elle s’en mêl', sainte vierge

Elle cause un désastre, un malheur.

(bis)

La Saint-Barthélemy des cierges

C’est le jour de la Chandeleur.

(bis)

Souvent quand elle les abandonne

Les cierges sont périmés;

La saint' famill' nous le pardonne

Plus moyen de les rallumer

Comme ell' remue, comme elle se cabre

Comme elle fait des soubresauts, (bis)

En retournant au candélabre

Ils sont souvent en p’tits morceaux.

(bis)

Et comme elle n’est pas de glace

Parfois quand elle les restitue

Et qu’on veut les remettre en place

Ils sont complètement fondus

Et comme en outre elle n’est pas franche

Il arrive neuf fois sur dix (bis)

Qu’sur un chandelier à sept branches

Elle n’en rapporte que six.

(bis)

Mélanie à l’heure dernière

A peu de chances d'être élue;

Aux culs bénits de cett' manière

Aucune espèce de salut

Aussi, chrétiens, mes très chers frères

C’est notre devoir, il est temps, (bis)

De nous employer à soustraire

Cette âme aux griffes de Satan.

(bis)

Et je propose qu’on achète

Un cierge abondamment béni

Qu’on fera brûler en cachette

En cachette de Mélanie

En cachette car cette salope

Serait fichue d’se l’enfoncer (bis)

Dedans ses trompes de Fallope

Et tout s’rait à recommencer.

(bis)

Перевод песни

Canciones de la sala de guardia

siempre ha sido mi gusto

Y soy muy infeliz, por

Hoy en día ya no creamos muchos

Para agregar al patrimonio

Folclore de carabinas, (bis)

Hice uno, maldito monje

Quiera Dios que agrade a los amigos.

(Bis)

ex hijo de marie-slut

Mélanie, la doncella del cura

Dentro de sus trompas de Falopio

Introduce velas sagradas

velas de cera de abeja

Más caro, pero mucho mejor, (bis)

¡Señora!

la calidad vale la pena

En Saint-Sulpice, como en otros lugares.

(Bis)

Cuando su buen maestro le dijo: "¿Es

mucho que pedirte melanie

No usar, por delicadeza.

¿Qué velas aún no benditas?

"Ojo por ojo, ella responde

Yo prefiero que sean, (dos veces)

Porque soy un buen católico

Ella tiene razón, por supuesto.

(Bis)

Ella te presta una vela en Semana Santa

Se lo devuelves a Trinity

No, no, no, no me digas eso

Es normal guardarlo tanto

En el funeral de un idiota famoso

En la cerveza, después de haber visto, (repetir)

Una maravillosa vela funeraria.

Ella montó en él.

(Bis)

Su esposo, atrapado en la tormenta

La Paimpolaise estaba en proceso

Dedicar no era tan tonto

Una vela a la patrona de los marineros

Esta piadosa antorcha parpadeante

Mélanie se lo concedió a sí misma, (dos veces)

Entonces el santo, ese tonto

Deja que el marinero se ahogue.

(Bis)

Los buenos devotos que desean

Mantener para ellos, en el camino

Procesiones, su pedazo de cera

Tengo que sostenerlo con cuatro manos

Porque cuando se mete, virgen santa

Causa desastre, desgracia.

(Bis)

El San Bartolomé de las velas

Es el día de la Candelaria.

(Bis)

A menudo, cuando ella los abandona

Las velas están anticuadas;

la sagrada familia nos perdone

No hay forma de volver a encenderlos

Cómo se agita, cómo se cría

Mientras se masturba, (dos veces)

Volviendo al candelabro

Suelen estar en trozos pequeños.

(Bis)

Y como ella no es de hielo

A veces, cuando ella los devuelve

Y queremos volver a ponerlos

estan completamente derretidos

Y como además no es franca

Sucede nueve veces de cada diez (repetir)

que en un candelabro de siete brazos

Ella solo recibe seis.

(Bis)

melanie ultima hora

Es improbable que sea elegido;

A los culos bendecidos de esta manera

Ningún tipo de salvación

También, cristianos, mis queridos hermanos

Es nuestro deber, es hora, (dos veces)

Para emplearnos en restar

Esta alma en las garras de Satanás.

(Bis)

Y sugiero que compremos

Una Vela Abundantemente Bendecida

Que vamos a quemar en secreto

En el escondite de Melanie

A escondidas porque esa perra

Estaría condenado a hundirlo (dos veces)

Dentro de sus trompas de Falopio

Y todo tendría que empezar de nuevo.

(Bis)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos