Carcassonne - Georges Brassens
С переводом

Carcassonne - Georges Brassens

  • Альбом: Brassens chante les poètes

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:10

A continuación la letra de la canción Carcassonne Artista: Georges Brassens Con traducción

Letra " Carcassonne "

Texto original con traducción

Carcassonne

Georges Brassens

Оригинальный текст

«Je me fais vieux, j’ai soixante ans

J’ai travaillé toute ma vie

Sans avoir, durant tout ce temps

Pu satisfaire mon envie

Je vois bien qu’il n’est ici-bas

De bonheur complet pour personne

Mon voeu ne s’accomplira pas:

Je n’ai jamais vu Carcassonne!»

«On dit qu’on y voit tous les jours

Ni plus ni moins que les dimanches

Des gens s’en aller sur le cours

En habits neufs, en robes blanches

On dit qu’on y voit des châteaux

Grands comme ceux de Babylone

Un évêque et deux généraux!

Je ne connais pas Carcassonne!»

«Le vicaire a cent fois raison:

C’est des imprudents que nous sommes

Il disait dans son oraison

Que l’ambition perd les hommes

Si je pouvais trouver pourtant

Deux jours sur la fin de l’automne…

Mon Dieu!

que je mourrais content

Après avoir vu Carcassonne!»

«Mon Dieu!

mon Dieu!

pardonnez-moi

Si ma prière vous offense;

On voit toujours plus haut que soi

En vieillesse comme en enfance

Ma femme, avec mon fils Aignan

A voyagé jusqu'à Narbonne;

Mon filleul a vu Perpignan

Et je n’ai pas vu Carcassonne!»

Ainsi chantait, près de Limoux

Un paysan courbé par l'âge

Je luis dis: «Ami, levez-vous;

Nous allons faire le voyage.»

Nous partîmes le lendemain;

Mais (que le bon Dieu lui pardonne!)

Il mourut à moitié chemin:

Il n’a jamais vu Carcassonne!

Перевод песни

"Me estoy haciendo viejo, tengo sesenta

he trabajado toda mi vida

Sin tener, todo este tiempo

Podría satisfacer mi deseo

Puedo ver que no está aquí

Felicidad completa para nadie.

Mi deseo no se hará realidad:

¡Nunca he visto Carcasona!"

"Dicen que lo ves todos los días

Ni más ni menos que los domingos

Gente saliendo del campo

Con ropa nueva, con túnicas blancas

Dicen que puedes ver castillos allí

Altos como los de Babilonia

¡Un obispo y dos generales!

¡No conozco Carcasona!"

"El vicario tiene cien veces razón:

Es imprudente que seamos

dijo en su oración

Que la ambición destruye a los hombres

Si pudiera encontrar todavía

Dos días a finales de otoño...

¡Dios mio!

que moriria feliz

¡Después de ver Carcassonne!

"¡Dios mio!

¡Dios mio!

perdoneme

Si mi oración te ofende;

Siempre vemos más alto que nosotros mismos

En la vejez como en la niñez

Mi esposa, con mi hijo Aignan

Viajó a Narbona;

Mi ahijado vio Perpiñán

¡Y no he visto Carcassonne!"

Así cantó, cerca de Limoux

Un campesino doblado con la edad

Yo le dije: “Amigo, levántate;

Haremos el viaje".

Salimos al día siguiente;

Pero (¡Dios lo perdone!)

Murió a la mitad:

¡Él nunca ha visto Carcassonne!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos