A continuación la letra de la canción Gözlerinden Bellidir Artista: Fikret Kızılok Con traducción
Texto original con traducción
Fikret Kızılok
Bir güzele gönül verdim
Sararıp soldum
Gâhi uslu gâhi deli
Dolanıp durdum
Ne gecesi ne gündüzü bellidir
Günleri çok, yıl desen ellidir
Bir güzele gönül verip sevenler
Sözde değil gözlerinden bellidir
Geçti ömrüm yollarında
İhtiyar oldum
Gâhi uslu gâhi deli
Dolanıp durdum
Ne gecesi ne gündüzü bellidir
Günleri çok, yıl desen ellidir
Dost uğruna bu günleri görenler
Sözde değil gözlerinden bllidir
Bir güzele gönül verip sevenler
Sözde değil gözlerinden bellidir
Me enamore de una hermosa
me puse amarillo
Gahi bueno gahi loco
he estado vagando
Ni la noche ni el día es claro
Los días son muchos, el año es cincuenta
Aquellos que entregan su corazón a una belleza y amor.
No está en palabras, es obvio en tus ojos
Mi vida ha pasado en tus caminos
estoy viejo
Gahi bueno gahi loco
he estado vagando
Ni la noche ni el día es claro
Los días son muchos, el año es cincuenta
Los que ven estos días por el bien de los amigos
No está en palabras, está claro en tus ojos
Aquellos que entregan su corazón a una belleza y amor.
No está en palabras, es obvio en tus ojos
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos