Жизнь-река - Дмитрий Хмелёв
С переводом

Жизнь-река - Дмитрий Хмелёв

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:21

A continuación la letra de la canción Жизнь-река Artista: Дмитрий Хмелёв Con traducción

Letra " Жизнь-река "

Texto original con traducción

Жизнь-река

Дмитрий Хмелёв

Оригинальный текст

Может это не со мной было, может быть сошла с ума память.

Развлекалась, и зайдя с тыла, нас ударила судьба лбами.

Дунул лёгкий ветерок с юга, бросив под ноги сюжет к песне,

Посмотрели мы на друг друга, улыбнулись и пошли вместе.

Эх, жизнь-река, вот тебе моя рука.

От любви было куда деться?

Не сбежать и не уплыть в ластах.

Я стихами рвал твоё сердце и ресницы хлопали часто.

Было мне, наверно, лет двадцать, зубы белые, а шаг твёрдый

С кем попало не хотел знаться, ты красивая, а я гордый.

Эх, жизнь-река, вот тебе моя рука.

Ну, а дальше было, как в книжке, как во сне, из-за угла подло,

Многовато было их слишком, не разборчива была кодла.

Но в мешке не утаить шило, ах, как густо пах в ночи клевер…

Закипела кровь в моих жилах и я проехал весь почти север.

Эх, жизнь-река, вот тебе моя рука.

Нелегко было тебе, знаю, но слава Богу есть везде люди.

Я по самому ходил краю, но спасало то, что ждёшь, любишь.

Я занозу ту давно вынул, превратил её огонь в пепел

И я нашему пою сыну, что любовь на этом есть свете,

И я нашего учу сына, что любовь на этом есть свете.

Эх, жизнь-река, вот тебе моя рука.

Перевод песни

Tal vez no fue conmigo, tal vez mi memoria se volvió loca.

Divirtiéndonos, y viniendo desde atrás, fuimos golpeados por la frente del destino.

Una ligera brisa sopló desde el sur, arrojando la trama de la canción bajo tus pies,

Nos miramos, sonreímos y caminamos juntos.

Eh, la vida es un río, aquí está mi mano para ti.

Del amor era a dónde ir?

No huyas y no nades con aletas.

Te partí el corazón con versos y pestañeé muchas veces.

Probablemente tenía veinte años, mis dientes son blancos y mi paso es firme.

No quería conocer a nadie, eres hermosa y estoy orgullosa.

Eh, la vida es un río, aquí está mi mano para ti.

Bueno, y luego fue como en un libro, como en un sueño, a la vuelta de la esquina,

Había demasiados de ellos, el caudle no era quisquilloso.

Pero no puedes esconder un punzón en una bolsa, oh, qué grueso olía el trébol en la noche ...

La sangre me hervía en las venas y recorrí casi todo el norte.

Eh, la vida es un río, aquí está mi mano para ti.

No fue fácil para ti, lo sé, pero gracias a Dios hay gente por todas partes.

Caminé por el borde yo mismo, pero lo que me salvó fue lo que esperas, amor.

Saqué esa astilla hace mucho tiempo, convertí su fuego en cenizas

Y le canto a nuestro hijo que el amor está en este mundo,

Y le enseño a nuestro hijo que el amor está en este mundo.

Eh, la vida es un río, aquí está mi mano para ti.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos