De zee - De Kift
С переводом

De zee - De Kift

Альбом
7
Год
2006
Язык
`Holandés`
Длительность
302690

A continuación la letra de la canción De zee Artista: De Kift Con traducción

Letra " De zee "

Texto original con traducción

De zee

De Kift

Оригинальный текст

In verre, droeve buitenwijken,

die 's ochtends leeg en somber zijn,

waar de sering er zielig bij staat op het plein,

daar staat een huis,

zestien hoog, waarnaast een populier verrijst

die uitgeput naar de verlaten hemel wijst,

En bij die populier een bank,

daar slaapt al sinds een uur of twee,

daar slaapt al sinds een uur of twee «D».

Hij ligt te dromen van de zee.

Hij heeft gedronken, is verdomme voor altijd weg van huis gegaan.

Hij wilde naar de zee vertrekken,

maar kwam bij het station niet aan.

Hij wilde naar de zee vertrekken,

die ieder leed verdrijven kan.

Hij heeft staan vloeken,

zag die bank, ging liggen en daar snurkt hij dan.

Toen is de zee naar hem gekomen,

de zee met haar vertrouwd gezicht,

de blauwe zee is zelf gekomen,

glimlachend in het ochtendlicht.

Toen is de zee naar hem gekomen,

de zee met haar vertrouwd gezicht,

de blauwe zee is zelf gekomen,

glimlachend in het ochtendlicht.

En «D"die heeft toen ook geglimlacht.

En die bewegingloze vent,

vermagerd, kaal en zonder tanden,

is ijlings naar de zee gerend.

En rennend ziet hij een gestalte

die in de gouden branding staat.

En dat ben ik,

die ook voortdurend naar zee wil

en maar steeds niet gaat.

Ik slaap en schommel op een schommel tussen wat struiken op een plein

in verre, droeve buitenwijken,

die 's ochtends leeg en somber zijn.

En rennend ziet hij een gestalte

die in de gouden branding staat.

En dat ben ik,

die ook voortdurend naar zee wil

en maar steeds niet gaat.

Ik slaap en schommel op een schommel tussen wat struiken op een plein

in verre, droeve buitenwijken,

die 's ochtends leeg en somber zijn.

Перевод песни

en los suburbios lejanos y tristes,

que están vacíos y lúgubres por la mañana,

donde el deser parece triste en la plaza,

hay una casa,

dieciséis de altura, junto a la cual se eleva un álamo

apuntando exhausto al cielo desierto,

y junto a ese álamo un banco,

ha estado durmiendo allí durante una hora o dos,

"D" ha estado durmiendo allí durante una hora o dos.

Yace soñando con el mar.

Ha estado bebiendo, se ha ido de casa para siempre.

Quería ir al mar,

pero no llegó a la estación.

Quería ir al mar,

quien puede disipar cualquier sufrimiento.

ha estado maldiciendo,

vio ese sofá, se acuesta y ahí ronca.

Entonces el mar vino a él,

el mar con su rostro familiar,

el mismo mar azul ha venido,

sonriendo a la luz de la mañana.

Entonces el mar vino a él,

el mar con su rostro familiar,

el mismo mar azul ha venido,

sonriendo a la luz de la mañana.

Y "D" sonrió entonces también.

Y ese tipo inmóvil,

demacrado, calvo y sin dientes,

se apresuró al mar.

Y corriendo ve una figura

que está en la marca dorada.

Y ese soy yo,

que también quiere ir al mar constantemente

y pero sigue sin ir.

duermo y me columpio en un columpio entre unos arbustos en una plaza

en los suburbios lejanos y tristes,

que están vacíos y sombríos por la mañana.

Y corriendo ve una figura

que está en la marca dorada.

Y ese soy yo,

que también quiere ir al mar constantemente

y pero sigue sin ir.

duermo y me columpio en un columpio entre unos arbustos en una plaza

en los suburbios lejanos y tristes,

que están vacíos y sombríos por la mañana.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos