A continuación la letra de la canción L'Avenue Des Marronniers Artista: Claude Barzotti Con traducción
Texto original con traducción
Claude Barzotti
Dans l’avenue des Marronniers, y’avait une chambre à louer,
La fenêtre s’ouvrait sur les toits, comme une loge à l’opéra.
On devinait facilement, que l’endroit n'était pas très grand
On aurait dit un pigeonnier, installé au pied du grenier.
Dans l’avenue des Marronniers, j’ai fini par te rencontrer
La chambre était grise et sévère mais c'était tout mon univers.
Le soleil faisait sur ta peau, des ombres à travers les carreaux
Le ciel dessinait sur ton dos, comme des toiles de Niro.
REFRAIN:
Je t’oublie pas, je t’oublie pas, je t’oublie pas, pense à moi.
Je n’ai pas oublié la chambre sous les toits, l’avenue des Marronniers
Ton regard lilas, je n’ai rien oublié, je ne t’oublierais pas, penses à moi.
Qu’importe où s’en allaient mes pas, tous mes chemins menaient vers toi
Je crois bien que je t’aimais trop, et dans la tête et dans la peau.
La propriétaire a vendu la vieille maison de l’avenue,
Toi tu as changé de cartier et d’amoureux et de crémier.
Moi j'étais celui que l’on jette, comme une vieille marionnette,
Pendant longtemps je t’ai cherché, je ne t’ai jamais retrouvé.
Dans l’autre chambre depuis peu, il y a d’autres amoureux,
Depuis j'évite de passer dans l’avenue des marronniers.
REFRAIN
Je t’oublie pas, je t’oublie pas, je t’oublie pas, penses à moi.
Je t’oublie pas, je t’oublie pas, je t’oublie pas, penses à moi.
Je t’oublie pas, je t’oublie pas, je t’oublie pas, penses à moi.
En la avenida des Marronniers, había una habitación para alquilar,
La ventana se abría a los tejados, como un palco de ópera.
Adivinamos fácilmente, que el lugar no era muy grande.
Parecía un palomar, instalado al pie del desván.
En la avenida des Marronniers, terminé encontrándote
El dormitorio era gris y severo, pero ese era todo mi mundo.
El sol proyecta sombras sobre tu piel a través de los cristales.
El cielo dibujaba en tu espalda, como cuadros de Niro.
ESTRIBILLO:
No te olvido, no te olvido, no te olvido, piensa en mí.
No he olvidado la habitación del ático, Avenue des Marronniers.
Tu mirada lila, no he olvidado nada, no te olvidaré, piensa en mí.
No importa a dónde fueron mis pasos, todos mis caminos llevaron a ti
Creo que te amé demasiado, y en la cabeza y en la piel.
El propietario ha vendido la casa antigua de la avenida,
Has cambiado de cartier, de amante y de lechero.
Fui yo quien es tirado, como un títere viejo,
Por mucho tiempo te busqué, nunca te encontré.
En la otra habitación recientemente, hay otros amantes,
Desde entonces, evito pasar por la Avenue des Marronniers.
ESTRIBILLO
No te olvido, no te olvido, no te olvido, piensa en mí.
No te olvido, no te olvido, no te olvido, piensa en mí.
No te olvido, no te olvido, no te olvido, piensa en mí.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos