A continuación la letra de la canción Je t'aime Artista: Claude Barzotti Con traducción
Texto original con traducción
Claude Barzotti
Je mets la main sur la mappe monde, où tu es quelque part là-bas
Je déteste ce bout du monde où tu m’oublies dans d’autres draps
Je suis l’asphalte du trottoir, sur lequel chacun peut marcher
Si tu n’es pas là pour y voir, un jour quelqu’un va m'écraser
Je hais les pays de soleil, tu te crois bien parce qu’il fait beau
Tu ne te vois plus, tu ne vois que le ciel, c’est la pluie qui fait les héros
Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
Drôle de solitude, tu m’as laissé tomber
Mal à l’incertitude que tu vas m’oublier
Même si tu m’oublies, déjà aux Caraïbes
Même si tu t’enfuies, au pied des pyramides
Tu parles d’accord et bien va-t-en, va dont la voir ton Amérique
J’ai de l’humour et du talent, il me restera la musique
Je ne suis qu’une goutte d’eau dans l’ancre de la mer du Nord
Je m’accrocherai aux bateaux, te chercherai dans chaque port
Retour au refrain (2 fois)
Pongo mis manos en el mapa del mundo, donde estás en algún lugar por ahí
Odio esta parte del mundo donde me olvidas en otras sábanas
Soy el asfalto de la acera, sobre el que todos pueden caminar
Si no estás aquí para verlo, un día alguien me atropellará.
Odio los países soleados, te crees bueno porque hace buen tiempo
Ya no te ves, solo ves el cielo, es la lluvia la que hace a los héroes
Te amo, te amo, te amo, te amo
Divertida soledad, me decepcionaste
Dolido por la incertidumbre de que me olvidarás
Aunque me olvides, ya en el Caribe
Aunque huyas, al pie de las pirámides
Hablas bien y vete, ve a ver a tu América
Tengo humor y talento, aún tendré la música.
Solo soy una gota en el ancla del Mar del Norte
Me aferraré a los barcos, te buscaré en cada puerto
Volver al Coro (2 veces)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos