Allegoria - Bethlehem
С переводом

Allegoria - Bethlehem

Год
2004
Язык
`Alemán`
Длительность
358330

A continuación la letra de la canción Allegoria Artista: Bethlehem Con traducción

Letra " Allegoria "

Texto original con traducción

Allegoria

Bethlehem

Оригинальный текст

Angstpfründe erreichen die Boote, vergreifen sich grün in tiefem Rot

Schudgen priesen albern' Glück, nur das Tier ersann den Tod

Denn nur das Tier ersann den Tod

Nur der Trost ist mir geblieben und schaukelt seicht dahin

Denn die Fährte meines Todes ist getarnt als Hauptgewinn

Die Bäuche quillen in blassrosa Zahlen

Verderben das Böse, zersetzen die Qualen

Die trächt'ge Tiermutter selig vermisst

Streckt fordernd ihr Gesäuge, wie schön sie doch ist!

Die Stimmung reizt den hehren Ring, hallt tief hinab zu dunklen Kreisen

Totgebor’ne Gen’rationen ertrinken zart in welken Greisen

Im Schilf da lauert stumm das Brot, vergilbt in hartem, starkem Bette

Die Wirklichkeit hat keine Tür, sie führt den Tod, das Kind, die Kette

Sie führt den Tod, das Kind, die Kette

Sie führt den Tod, das Kind, die Kette

Nur der Trost ist mir geblieben und schaukelt seicht dahin

Denn die Fährte meines Todes ist getarnt als Hauptgewinn

Die Bäuche quillen in blassrosa Zahlen

Verderben das Böse, zersetzen die Qualen

Die trächt'ge Tiermutter selig vermisst

Streckt fordernd ihr Gesäuge, wie schön sie doch ist!

Mein so verschieden Wasser reist eilig durch die Menschenkuh

Laterit entblättert meist tektonisch' Kot am Kinderschuh

Tektonisch' Kot am Kinderschuh

Перевод песни

Las rastas de miedo llegan a los barcos, se vuelven verdes en rojo intenso

Schudges alabó tontamente la suerte, solo la bestia ideó la muerte

Porque solo el animal ideó la muerte

Sólo me queda el consuelo y mece suavemente

Porque el rastro de mi muerte se camufla como premio mayor

Los vientres se hinchan en números rosa pálido

Corrompe el mal, descompone los tormentos

La madre animal preñada felizmente extrañada

Estira sus tetas con exigencia, ¡qué hermosa es!

El estado de ánimo irrita el anillo sublime, hace eco en el fondo de las ojeras.

Generaciones muertas se ahogan tiernamente en viejos marchitos

El pan acecha silencioso entre los juncos, amarillento en un lecho duro y fuerte

La realidad no tiene puerta, lleva a la muerte, al niño, a la cadena

Ella lleva la muerte, el niño, la cadena

Ella lleva la muerte, el niño, la cadena

Sólo me queda el consuelo y mece suavemente

Porque el rastro de mi muerte se camufla como premio mayor

Los vientres se hinchan en números rosa pálido

Corrompe el mal, descompone los tormentos

La madre animal preñada felizmente extrañada

Estira sus tetas con exigencia, ¡qué hermosa es!

Mi agua tan diferente viaja apresurada por la vaca del hombre

La laterita en su mayoría deshoja tectónicamente las heces en los zapatos de los niños

Heces tectónicas en los zapatos de los niños

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos