A continuación la letra de la canción Montparnasse – Buenos Aires Artista: Bernard Lavilliers Con traducción
Texto original con traducción
Bernard Lavilliers
Seul face à face dans la glace j’regarde les gens qui passent
C’est l'été, des gens qui rient d’autres qui s’embrassent
C’est l'été à Montparnasse, l'été à Montparnasse
Des robes légères, des couples qui s’enlacent à Montparnasse
J’vais rester seul avec de la glace à Montparnasse
Je traine mon vague à l'âme sur les terrasses
Je cherche encore Madame, ses quelques traces
Qui inspirait Soutine, Appolinaire
Je vais passer de l’ombre à la lumière
Je vais passer de l’ombre à la lumière
Si cette nuit mes yeux billent, j’rencontre une âme seule
C’est l'été, j’parle de voyages d’autres paysages
C’est l’hiver à Buenos Aires, l’hiver à Buenos Aires
L’air est glacé, les gens séparés
Au café Margot à Buenos Aires
Des Italiens qui parlent Espagnol
Au café Margot à Buenos Aires
Je traine mon vague à l'âme sur les terrasses
Je cherche encore Madame, ses quelques traces
Qui inspirait Borges, Neruda
Si je vous intéresse, je reste là
Je traine mon vague à l'âme sur les terrasses
Je cherche encore Madame, ses quelques traces
Qui inspirait Soutine, Appolinaire
Je vais passer de l’ombre à la lumière
Je vais passer de l’ombre à la lumière
A la lumière
Solo cara a cara en el hielo, miro a la gente pasar
Es verano, la gente se ríe, la gente se besa.
Es verano en Montparnasse, verano en Montparnasse
Vestidos ligeros, parejas abrazándose en Montparnasse
Me quedaré solo con helado en Montparnasse
Arrastro mi alma ondeando en las terrazas
Todavía estoy buscando a la señora, sus pocos rastros
Quién inspiró a Soutine, Appolinaire
Iré de la sombra a la luz
Iré de la sombra a la luz
Si esta noche mis ojos brillan, me encuentro con un alma solitaria
Es verano, hablo de viajes a otros paisajes
Es invierno en Buenos Aires, invierno en Buenos Aires
El aire es helado, la gente separada
En el Café Margot de Buenos Aires
italianos que hablan español
En el Café Margot de Buenos Aires
Arrastro mi alma ondeando en las terrazas
Todavía estoy buscando a la señora, sus pocos rastros
¿Quién inspiró a Borges, Neruda?
si te intereso me quedo aqui
Arrastro mi alma ondeando en las terrazas
Todavía estoy buscando a la señora, sus pocos rastros
Quién inspiró a Soutine, Appolinaire
Iré de la sombra a la luz
Iré de la sombra a la luz
En la luz
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos