A continuación la letra de la canción On The Road Again Artista: Bernard Lavilliers, Jean-Louis Aubert Con traducción
Texto original con traducción
Bernard Lavilliers, Jean-Louis Aubert
Nous étions jeunes et larges d'épaules,
Bandits joyeux, insolents et drôles.
On attendait que la mort nous frôle,
On the road again, again,
On the road again, again.
Au petit jour on quittait l’Irlande
Et, derrière nous, s'éclairait la lande.
Il fallait bien, un jour, qu’on nous pende.
On the road again, again,
On the road again, again.
La mer revient toujours au rivage.
Dans les blés mûrs, y a des fleurs sauvages.
N’y pense plus, tu es de passage.
On the road again, again,
On the road again, again.
Nous étions jeunes et larges d'épaules.
On attendait que la mort nous frôle.
Elle nous a pris, les beaux et les drôles.
Ami, sais-tu que les mots d’amour
Voyagent mal de nos jours.
Tu partira encore plus lourd.
On the road again, again,
On the road again, again.
Éramos jóvenes y de hombros anchos,
Bandidos alegres, atrevidos y divertidos.
Esperábamos que la muerte se nos acercara,
En el camino otra vez, otra vez,
En el camino otra vez, otra vez.
Al amanecer salimos de Irlanda
Y detrás de nosotros se encendía el páramo.
Un día, tuvimos que ser ahorcados.
En el camino otra vez, otra vez,
En el camino otra vez, otra vez.
El mar siempre vuelve a la orilla.
En el trigo maduro hay flores silvestres.
No te lo pienses, estás de paso.
En el camino otra vez, otra vez,
En el camino otra vez, otra vez.
Éramos jóvenes y de hombros anchos.
Esperábamos que la muerte se nos acercara.
Ella nos llevó, las lindas y las graciosas.
Amigo, ¿sabes que las palabras de amor
Viajar mal en estos días.
Saldrás aún más pesado.
En el camino otra vez, otra vez,
En el camino otra vez, otra vez.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos