Est-Ce Ainsi Que Les Hommes Vivent? - Bernard Lavilliers
С переводом

Est-Ce Ainsi Que Les Hommes Vivent? - Bernard Lavilliers

  • Год: 2021
  • Язык: Francés
  • Длительность: 4:34

A continuación la letra de la canción Est-Ce Ainsi Que Les Hommes Vivent? Artista: Bernard Lavilliers Con traducción

Letra " Est-Ce Ainsi Que Les Hommes Vivent? "

Texto original con traducción

Est-Ce Ainsi Que Les Hommes Vivent?

Bernard Lavilliers

Оригинальный текст

Tout est affaire de décor, changer de lit, changer de corps

À quoi bon puisque c’est encore moi qui moi-même me trahis?

Moi qui me traîne et m'éparpille et mon ombre se déshabille

Dans les bras semblables des filles où j’ai cru trouver un pays.

Coeur léger, coeur changeant, coeur lourd

Le temps de rêver est bien court

Que faut-il faire de mes jours?

Que faut-il faire de mes nuits?

Je n’avais amour ni demeure, nulle part où je vive ou meure

Je passais comme la rumeur, je m’endormais comme le bruit.

C'était un temps déraisonnable, on avait mis les morts à table

On faisait des châteaux de sable, on prenait les loups pour des chiens

Tout changeait de pôle et d'épaule, la pièce était-elle ou non drôle?

Moi si j’y tenais mal mon rôle, c'était de n’y comprendre rien.

Est-ce ainsi que les hommes vivent?

Et leurs baisers au loin les suivent

Dans le quartier Hohenzollern, entre la Sarre et les casernes

Comme les fleurs de la luzerne fleurissaient les seins de Lola

Elle avait un coeur d’hirondelle sur le canapé du bordel

Je venais m’allonger près d’elle, dans les hoquets du pianola.

Le ciel était gris de nuages, il y volait des oies sauvages

Qui criaient la mort au passage, au-dessus des maisons des quais

Je les voyais par la fenêtre, leur chant triste entrait dans mon être

Et je croyais y reconnaître du Rainer Maria Rilke.

Est-ce ainsi que les hommes vivent?

Et leurs baisers au loin les suivent.

Elle était brune elle était blanche

Ses cheveux tombaient sur ses hanches

Et la semaine et le dimanche, elle ouvrait à tous ses bras nus

Elle avait des yeux de faïence, elle travaillait avec vaillance

Pour un artilleur de Mayence qui n’en est jamais revenu.

Il est d’autres soldats en ville et la nuit montent les civils

Remets du rimmel à tes cils, Lola qui t’en iras bientôt

Encore un verre de liqueur, ce fut en avril à cinq heures

Au petit jour que dans ton coeur, un dragon plongea son couteau

Est-ce ainsi que les hommes vivent?

Et leurs baisers au loin les suivent.

Перевод песни

Se trata de la decoración, cambiar camas, cambiar cuerpos.

¿Cuál es el punto ya que soy yo quien me traiciona a mí mismo otra vez?

Yo que me arrastra y me esparce y mi sombra me desnuda

En los brazos semejantes de muchachas donde creí encontrar un país.

Corazón ligero, corazón cambiante, corazón pesado

El tiempo para soñar es muy corto.

¿Qué haré con mis días?

¿Qué debo hacer con mis noches?

No tenía amor ni hogar, en ningún lugar donde vivo o muero

Pasé como el rumor, me dormí como el ruido.

Fue un tiempo irrazonable, habíamos puesto los muertos sobre la mesa

Hicimos castillos de arena, confundimos lobos con perros

Todo cambió polos y hombros, ¿fue divertida la obra o no?

Yo, si no vi mi papel allí, fue para no entender nada al respecto.

¿Así es como viven los hombres?

Y sus besos de lejos los siguen

En el barrio de Hohenzollern, entre el Sarre y los cuarteles

Como flores de alfalfa brotaron de los pechos de Lola

Tenía un corazón de golondrina en el sofá del burdel.

Venía y me acostaba a su lado, jadeando ante la pianola.

El cielo estaba gris con nubes, los gansos salvajes volaban

que lloraban la muerte al pasar, sobre las casas de los muelles

Los vi por la ventana, su canto triste entró en mi ser

Y me pareció reconocer a Rainer Maria Rilke en él.

¿Así es como viven los hombres?

Y sus besos los siguen de lejos.

ella era morena ella era blanca

Su cabello caía hasta sus caderas

Y los días de semana y los domingos abría sus brazos desnudos a todos

Tenía ojos de tierra, trabajaba con gallardía

Para un artillero de Maguncia que nunca volvió.

Hay otros soldados en la ciudad y por la noche los civiles montan

Pon un poco de rimmel en tus pestañas, Lola, pronto te irás

Otra copa de licor, era abril a las cinco

Al amanecer que en tu corazón, un dragón hundió su cuchillo

¿Así es como viven los hombres?

Y sus besos los siguen de lejos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos