Lettre ouverte à élise - Anne Sylvestre
С переводом

Lettre ouverte à élise - Anne Sylvestre

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:09

A continuación la letra de la canción Lettre ouverte à élise Artista: Anne Sylvestre Con traducción

Letra " Lettre ouverte à élise "

Texto original con traducción

Lettre ouverte à élise

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Ma voisine ne sait jouer que ça

Gnagnagna, gnagnagna

Du matin au soir il n’y en a

Lalala, lalala

Que pour Élise

Et supposons

Que je lui dise

A ma façon:

Depuis le temps que tu entends ça

Lalala, lalala

Est-ce que ça ne te saoule pas?

Lalala, lalala

Mais qui était cette Élise

Qui défrise nos pianos

Qui sans fin se gargarise

Et se grise de trémolos?

Dis Ludwig si tu avais imaginé que ça tournerait comme ça ha, ha

Est-ce que tu n’aurais pas fignolé, rajouté un bémol ici ou là, ha, ha

Est-ce qu'à ton Élise tu n’aurais pas pu dire tout ça de vive voix?

Lalala, lalala

Comment croire qu'Élise écoutait

Sans arrêt, sans arrêt

Ce machin qui vraiment ne me fait

Plus d’effet, plus d’effet

Oui mais Élise

Elle aimait ça

Qu’on lui redise

Blablabla

Pourquoi écrire avec un piano

Les p’tits marteaux, les p’tits marteaux

Quand c’est si simple avec un stylo

Et puis des mots, rien que des mots

Mais cette garce d'Élise

Traumatise le bon Ludwig

S’il envoie ses grosses bises

Elle les veut en musique

Ah si seulement elle avait pu se taper le facteur, on n’aurait pas ha, ha

Eu à se farcir tous ces doubles soupirs et tous ces «ne m’oubliez pas"ha, ha

S’il avait pensé à lui téléphoner on n’aurait pas écopé ça

Lalala, lalala

Chaque jour à l’heure du courrier, et allez, et allez !

Il faut qu’elle vienne massacrer, et taper et tamponner

Mais chère Élise, il serait bon

Que vous accusiez réception

Qui sait, mais si vous lui répondiez

Par courrier recommandé

Elle pourrait apprendre par cœur

Enfin le Gai Laboureur

Je sais, je sais que je m’en lasserais

Mais ça lala, mais ça lala, mais ça me changerait

Перевод песни

Mi vecino solo sabe jugar

Gnagnagna, gnagnagna

Desde la mañana hasta la tarde no hay ninguno

Lalala, lalala

que para elisa

y supongamos

déjame decirle

A mi manera:

¿Cuánto tiempo has estado escuchando esto?

Lalala, lalala

¿No te emborrachas?

Lalala, lalala

Pero quien era esta Elise

Quien endereza nuestros pianos

Quien hace gárgaras interminablemente

¿Y emborracharse con trémolos?

Di Ludwig si imaginabas que saldría así jaja

¿No habrías modificado, agregado un inconveniente aquí o allá, ja, ja?

¿No podrías haberle dicho todo esto en voz alta a tu Élise?

Lalala, lalala

Cómo creer que Élise estaba escuchando

Sin parar, sin parar

Esta cosa que realmente no me hace

Más efecto, más efecto

si pero elisa

A ella le gustó

Vamos a decirle de nuevo

bla, bla, bla

¿Por qué escribir con un piano?

Los martillitos, los martillitos

Cuando es tan simple con un bolígrafo

Y luego palabras, nada más que palabras

Pero esa perra Elise

Traumatizar al buen Ludwig

Si te manda sus besos grandes

Ella los quiere en la música.

Ah, si ella hubiera podido golpear al cartero, no lo habríamos hecho, ja, ja

Tuve que rellenar todos esos dobles suspiros y todos esos "no me olvides" ja, ja

Si hubiera pensado en llamarlo no habríamos recibido esto

Lalala, lalala

¡Todos los días a la hora del correo, y listo, y listo!

Ella tiene que venir a matar, patear y frotar

Pero querida Elise, sería bueno

Usted acusa recibo

Quien sabe, pero si le respondiste

Por correo certificado

Ella podría memorizar

Finalmente el labrador gay

Lo sé, lo sé, me cansaré

Pero esa lala, pero esa lala, pero eso me cambiaría

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos