A continuación la letra de la canción Plus personne à paris Artista: Anne Sylvestre Con traducción
Texto original con traducción
Anne Sylvestre
Je n’ai plus personne à Paris
Je n’ai plus personne à Paris
Je croyais avoir des amis
Oui, de ceux que ne déracine
Aucun orage
Je n’ai plus personne à Paris
L’un après l’autre ils sont partis
Partis de corps ou bien de cœur
Partis se faire aimer ailleurs
Et c’est dommage
Qu’ils aient laissé ce vide en moi
Et tout ce froid
Tant va l’ami, tant va l’amour
Tant vont les nuits, tant vont les jours
Qu'à peine les a-t-on connus
Qu'à peine les a-t-on tenus
Qu’ils vous échappent
À peine avait-on commencé
De les faire coïncider
Avec ses rêves, avec sa vie
Qu’il faut, avant d’avoir servi
Plier la nappe
Je n’ai plus personne à Paris
Je n’ai plus personne à Paris
Moi, j’aimais tant les inviter
L’un après l’une ont déserté
Vers d’autres tables
Qui leur servira ces repas
Que sans eux, je ne ferai pas?
Et ma tendresse, avec mes vins
Resteront à vieillir en vain
Inconsolables
De n’avoir pas su leur donner
Goût de rester
Tant sont tissés de tous nos jours
Que le moindre de nos détours
Nous fait perdre un ami, souvent
Et ce n’est jamais le suivant
Qui le remplace
Et l’on apprend, avec le temps
À faire taire en soi l’enfant
Qui, pour qu’on veuille l'écouter
Aimait partager son goûter
Après la classe
Je n’ai plus personne à Paris
Et je crois que j’ai bien compris
Je garde mes chagrins pour moi
Et je crois, je crois cette fois
Bien être adulte
De vous, je n’attendrai plus rien
Mais si vous trouvez le chemin
Qui vous ramènerait chez moi
Il est possible que la joie
Qui en résulte
Emplisse les rues de Paris
Me rende quelqu’un à Paris
ya no tengo a nadie en paris
ya no tengo a nadie en paris
Pensé que tenía amigos
Sí, de los que no arrancan
sin tormenta
ya no tengo a nadie en paris
Uno tras otro se fueron
Partes del cuerpo o del corazón.
Ido a ser amado en otra parte
Y eso es una pena
Que dejaron este vacio en mi
Y todo este frio
Así va el amigo, así va el amor
Así van las noches, así van los días
Que apenas los conocíamos
Apenas los sostuvimos
Deja que se te escapen
Apenas habíamos comenzado
Para hacerlos coincidir
Con sus sueños, con su vida
Que se tarda, antes de haber servido
Dobla el mantel
ya no tengo a nadie en paris
ya no tengo a nadie en paris
A mi me gustaba mucho invitarlos
Uno tras uno han desertado
A otras mesas
¿Quién les servirá estas comidas?
¿Qué sin ellos no haré?
Y mi ternura, con mis vinos
Quedará envejecer en vano
inconsolable
Por no saber darles
Gusto de quedarse
Tanto se teje hoy
Que el más mínimo de nuestros desvíos
Nos hace perder un amigo, a menudo
Y nunca es el siguiente
quien lo reemplaza
Y aprendemos, con el tiempo
Para silenciar al niño dentro
Quien, para que lo queramos escuchar
Le gustaba compartir su merienda
Después de clase
ya no tengo a nadie en paris
Y creo que lo hice bien
me guardo mis penas
Y creo, creo esta vez
bienestar adulto
De ti, no esperaré nada más.
Pero si encuentras el camino
¿Quién te llevaría a casa?
Es posible que la alegría
Resultante
Llena las calles de París
Dame a alguien en París
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos