A continuación la letra de la canción J'ai le cœur à l'ombre Artista: Anne Sylvestre Con traducción
Texto original con traducción
Anne Sylvestre
J’ai le cœur à l’ombre
J’ai le cœur chez toi
J’ai le cœur au sombre
Au bout de tes doigts
J’ai la main qui tremble
De tenir ta main
L’amour nous ressemble
L’amour nous va bien
Mais donne, donne-toi la peine
De penser à moi
Mais donne, donne-moi la veine
De penser à toi
J’ai le cœur qui flanche
À te regarder
J’ai le cœur en branches
Tout en fleurs d'été
Si ma bouche hésite
Si je ne dis rien
C’est qu'à dire vite
On ne dit pas bien
Mais donne, donne-toi la peine
De penser à moi
Mais donne, donne-moi la veine
De penser à toi
J’ai le cœur qui casse
Lorsque tu es loin
Il traîne, il se lasse
Bat de moins en moins
Mais voici qu’il sombre
Enfin tu reviens
J’ai le cœur à l’ombre
J’ai le cœur si bien
Oh, dis !
Commence, recommence
Notre grand amour
Et donne, donne-moi la chance
D’y penser toujours
Toujours
Mi corazón está en la sombra
tengo mi corazon contigo
mi corazón está oscuro
En la punta de tus dedos
mi mano está temblando
Para sostener tu mano
el amor se parece a nosotros
El amor nos conviene
Pero dale, dale la molestia
para pensar en mi
Pero da, dame la vena
pensar en ti
Mi corazón está rompiendose
para mirarte
tengo el corazon en ramas
Todo en flores de verano
Si mi boca duda
si no digo nada
es solo para decir rapido
no decimos bien
Pero dale, dale la molestia
para pensar en mi
Pero da, dame la vena
pensar en ti
mi corazón está rompiendose
cuando estas lejos
Se arrastra, se cansa
Late cada vez menos
Pero ahora está oscuro
Finalmente regresas
Mi corazón está en la sombra
Mi corazón es tan bueno
¡Ay, di!
Empezar, empezar de nuevo
nuestro gran amor
Y da, dame la oportunidad
Para siempre pensar en ello
Todavía
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos