A continuación la letra de la canción Здорово, Миша Artista: Андрей Макаревич Con traducción
Texto original con traducción
Андрей Макаревич
Здорово, Миша!
Как дела, чувак?
Вот это да, не ждал наверняка.
Да нет, я не по делу - просто так
Зашел наведать старого дружка.
У нас теперь по средам выходной,
А у тебя я вижу полный зал.
Да брось ты палки, хлопнем по одной,
Надеюсь, ты еще не завязал.
Что с парнасом?
Какой плывет карась?
Как дети?
Как квартира?
Как жена?
Моя со мной еще не развелась,
За хату третий год идет война.
И на работе с бабками голяк,
Джорджей не видно, сплошь одна ферма.
А им хоть Bonу M, хоть краковяк,
Сидят и не башляют ни хрена.
А наш Витек себя не уберег,
И, веришь, совершенно облысел.
В Париже Женька, в Штатах Игорек
Запил Володя, а Серега сел.
А помнишь, Мишка, 72?
И психодром, и сейшен в Лужниках.
Как двери вышибали головой,
Как фаны нас носили на руках.
Собраться что ли вместе как тогда
Да дать гвоздя, чтоб снова дым пошел
Что скажешь, Миша, впрочем ерунда
Кому теперь он нужен рок-н-рол?
Я никогда не думал про года
Года проходят вроде не беда.
Но вот ушла под камешки вода
И это, к сожаленью навсегда.
Ну, ладно, посошок и я побег,
Держи, дружище, пистолет хвостом.
Не забывай, зайди на огонек,
Счастливо, я в Варшаве на шестом.
¡Hola, Misha!
¿Cómo estás, amigo?
Eso es todo, no me lo esperaba seguro.
No, no estoy en un negocio, solo así.
Fui a visitar a un viejo amigo.
Ahora tenemos un día libre los miércoles,
Y veo una habitación llena contigo.
Sí, suelten sus palos, aplaudiremos uno a la vez,
Espero que no hayas dejado todavía.
¿Qué pasa con el parnaso?
¿Qué tipo de crucian nada?
¿Como niños?
¿Cómo es el apartamento?
¿Como esposa?
el mio todavia no se ha divorciado de mi
La guerra ha estado ocurriendo por la cabaña durante tres años.
Y en el trabajo con las abuelas un golyak,
Georges no es visible, enteramente una granja.
Y ellos al menos Bonu M, al menos Krakowiak,
Se sientan y no hacen nada.
Y nuestro Vitek no se salvó,
Y, créeme, completamente calvo.
Zhenya en París, Igor en los Estados Unidos
Volodya bebió y Seryoga se sentó.
¿Te acuerdas, Mishka, 72?
Y psicodromo, y sesiones en Luzhniki.
Cómo las puertas fueron pateadas con la cabeza,
Cómo la afición nos llevaba en sus brazos.
juntarnos o algo así
Sí, dale un clavo pa' que el humo se vaya otra vez
¿Qué dices, Misha, sino tonterías?
¿Quién necesita rock and roll ahora?
Nunca pensé en los años
Los años pasan sin contratiempos.
Pero ahora el agua se ha ido debajo de los guijarros.
Y esto, lamentablemente para siempre.
Bueno, está bien, el personal y yo escapamos,
Espera, amigo, arma de cola.
No olvides, ven a la luz,
Por suerte, estoy en Varsovia el día seis.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos