A continuación la letra de la canción Сыпь, тальянка Artista: Андрей Бандера Con traducción
Texto original con traducción
Андрей Бандера
Сыпь, тальянка, звонко, сыпь, тальянка, смело,
Вспомнить, что ли, юность, ту, что пролетела?
Не шуми, осина, не пыли, дорога —
Пусть несётся песня к милой до порога.
Пусть несётся песня к милой до порога.
Пусть она услышит, пусть она поплачет,
Ей чужая юность ничего не значит,
Ну, а если значит — проживёт не мучась:
Где ты, моя радость?
Где ты, моя участь?
Где ты, моя радость?
Где ты, моя участь?
Лейся, песня, пуще, лейся, песня звоньше,
Всё равно не будет то, что было раньше:
За былую силу, гордость и осанку
Только и осталась песня под тальянку.
Сыпь, тальянка, звонко, сыпь, тальянка, смело,
Вспомнить, что ли, юность, ту, что пролетела?
Не шуми, осина, не пыли, дорога —
Пусть несётся песня к милой до порога.
Пусть несётся песня к милой до порога.
Erupción, talyanka, en voz alta, erupción, talyanka, audazmente,
¿Recuerdas, tal vez, la juventud, la que pasó volando?
No hagas ruido, álamo temblón, no saques polvo, camino -
Deja que la canción se precipite al dulce hasta el umbral.
Deja que la canción se precipite al dulce hasta el umbral.
Déjala oír, déjala llorar
Su juventud ajena no significa nada,
Bueno, si eso significa que vivirá sin sufrir:
¿Dónde estás, mi alegría?
¿Dónde estás, mi destino?
¿Dónde estás, mi alegría?
¿Dónde estás, mi destino?
Flow, canción, más, flow, la canción es más fuerte,
De todos modos, no será lo que era antes:
Por la fuerza anterior, el orgullo y la postura.
Solo la canción permaneció bajo la talyanka.
Erupción, talyanka, en voz alta, erupción, talyanka, audazmente,
¿Recuerdas, tal vez, la juventud, la que pasó volando?
No hagas ruido, álamo temblón, no saques polvo, camino -
Deja que la canción se precipite al dulce hasta el umbral.
Deja que la canción se precipite al dulce hasta el umbral.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos