По этапу - Андрей Бандера
С переводом

По этапу - Андрей Бандера

  • Альбом: Сборник

  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:42

A continuación la letra de la canción По этапу Artista: Андрей Бандера Con traducción

Letra " По этапу "

Texto original con traducción

По этапу

Андрей Бандера

Оригинальный текст

На путях старый поезд качался,

И летел снег под стуки колёс…

За спиной шумный город остался,

Ну, а жизнь подалась под откос.

Мы сидим и дымим папироской —

Дети самой весёлой страны,

Ну, а рядом уснули берёзки,

Чтоб смотреть свои зимние сны.

Эх, страна любимая — ели да берёзы,

Едет сонная шпана к дедушке Морозу!

Ты постой, не грози рукой, тётка —

Мы тут хором тебе посвистим,

Ты торгуй своей тухлой селёдкой,

И глотай едкий дым.

А в вагоне — и радость, и слёзы:

Мы теперь никому не нужны…

Едут в гости к сибирским морозам

Дети самой весёлой страны!

Перевод песни

En las vías se balanceaba el viejo tren,

Y la nieve voló bajo el sonido de las ruedas ...

Atrás quedó la ruidosa ciudad,

Bueno, la vida ha ido cuesta abajo.

Nos sentamos y fumamos un cigarrillo -

Hijos del país más feliz

Bueno, los abedules se durmieron cerca,

Para ver tus sueños de invierno.

Oh, mi amado país: comieron y abedules,

¡Los punks soñolientos van al abuelo Frost!

Espera, no amenaces con la mano, tía -

Te silbaremos al unísono,

Cambias tu arenque podrido,

Y tragar el humo acre.

Y en el auto, alegría y lágrimas:

Nadie nos necesita ahora...

Van a visitar las heladas siberianas

¡Hijos del país más alegre!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos