Il Pleut Bergère - Jacques Douai
С переводом

Il Pleut Bergère - Jacques Douai

  • Año de lanzamiento: 2007
  • Idioma: Francés
  • Duración: 1:57

A continuación la letra de la canción Il Pleut Bergère Artista: Jacques Douai Con traducción

Letra " Il Pleut Bergère "

Texto original con traducción

Il Pleut Bergère

Jacques Douai

Оригинальный текст

Il pleut, il pleut bergère,

La fille pleure tout bas,

Espérant que la guerre,

Et la pluie finira.

Hommes d’armes pénètrent,

Gardent puis la forêt.

Ont vu à la fenêtre,

La fille qui pleurait.

Messieurs dit la gamine:

Faudrait que vous iriez

Dans la grange voisine,

Et du feu vous feriez.

Pour nous sécher la belle,

Point n’ai besoin de feu.

J’irai en ta ruelle,

Tant de fois que tu veux.

Je vous fait ma prière,

Ne parlez pas ainsi.

M’ont promise pour la guerre.

M’a laissée seule ici.

Et tout ce qui ont cloufiché

Le Seigneur sur la croix,

N’oserait me toucher,

Ni les soldats du roi.

Nous ont tués de bonnes filles,

Et omis tant de lions.

Culbutent la fille,

Et puis sont repartis.

Sont repartis en chasse,

Mais derrière eux ils ont

Déchiré la paillasse,

Avec leurs éperons.

S’enfuit à la rivière,

Coupé du lin nouveau.

Et la journée entière,

Vilain échevau.

Mais si s’en va la trace

De ceux qui ont passé,

En son cœur d’autre trace,

Qui pourra les passer.

Перевод песни

Está lloviendo, está lloviendo pastora,

La niña llora suavemente,

Esperando que la guerra,

Y la lluvia terminará.

Entran hombres de armas,

Entonces guarda el bosque.

He visto en la ventana,

La niña llorando.

Señores dijo el niño:

Deberías ir

En el granero vecino,

Y el fuego lo harías.

Para secarnos hermosos,

No necesito fuego.

Iré por tu carril,

Tantas veces como quieras.

te ruego,

No hables así.

Me prometió para la guerra.

Déjame aquí solo.

Y todo eso jodido

El Señor en la cruz,

no se atrevería a tocarme,

Ni los soldados del rey.

Nos mataron buenas chicas,

Y omitió tantos leones.

Tumba a la chica,

Y luego se fueron.

han ido a la caza,

Pero detrás de ellos tienen

Rompió el colchón de paja,

Con sus espuelas.

huyó al río,

Corte de lino nuevo.

Y todo el día,

Hank travieso.

Pero si el rastro desaparece

De los que han pasado,

En su corazón otra huella,

Quién puede pasarlos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos