O belle à la fontaine - Jacques Douai
С переводом

O belle à la fontaine - Jacques Douai

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:13

A continuación la letra de la canción O belle à la fontaine Artista: Jacques Douai Con traducción

Letra " O belle à la fontaine "

Texto original con traducción

O belle à la fontaine

Jacques Douai

Оригинальный текст

Ô belle à la fontaine,

J’ai soif d’un peu de ton eau.

Elle a ri, la hautaine,

Belle et froide comme l’eau.

Chardon, mélilot, menthe,

Par eux la plaine glanez.

Et toi, ma chanson, chante,

Qui sur mon malheur est née.

Chante, chante, fontaine,

Dont ne se flétrit pas l’eau.

J’ai vieilli dans la peine.

Menthe, chardon, mélilot.

Maigres senteurs de terre,

Point tôt fûtes-vous fanées,

Que la belle trop fière,

Dont m’ont vengé les années.

Adieu, beauté hautaine,

Mirée dans l’auge du cœur.

Où j’ai bu tant de peines,

Et tant goûté de langueurs.

Adieu, douleur fidèle,

Par l'âge atteint sans pardon.

J’ai revu les yeux d’elle,

Mélilot, menthe, chardon.

Перевод песни

Oh belleza en la fuente,

Tengo sed de un poco de tu agua.

Ella se rió, altiva,

Hermosa y fría como el agua.

Cardo, trébol de olor, menta,

Por ellos la llana espiga.

Y tú, mi canción, canta,

Que en mi desgracia nació.

Canta, canta, fuente,

Cuya agua no se marchita.

Envejecí en el dolor.

Menta, cardo, trébol dulce.

Escasos aromas terrosos,

Apenas te marchitaste,

que la bella demasiado orgullosa,

De la que los años me han vengado.

Adiós, altiva belleza,

Admirado en el abrevadero del corazón.

Donde bebí tantas penas,

Y tan sabía a languidez.

Adiós, dolor fiel,

Por la edad alcanzada sin perdón.

volví a ver sus ojos,

Trébol de olor, menta, cardo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos