![Un beau matin à la fraiche (Le chasseur et la bergère) [Récital 1] - Jacques Douai](/i/32847545502743925347.jpg)
A continuación la letra de la canción Un beau matin à la fraiche (Le chasseur et la bergère) [Récital 1] Artista: Jacques Douai Con traducción
Texto original con traducción
Jacques Douai
Un beau matin à la fraîche
Aïe la la comme elle était fraîche
Peu pressé de travailler
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Il est parti sur la route
Aïe la la comme elle était fraîche
Avec son fusil chasser
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Il ne vit perdrix ni grive
Aïe la la comme elle était fraîche
Ni faisan à ramener
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Mais il vit une bergère
Aïe la la comme elle était fraîche
Avec ses moutons au pré
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Elle dormait la bergère
Aïe la la comme elle était fraîche
Au pied d`un bel olivier
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Belle affaire mais que faire
Aïe la la comme elle était fraîche
Il n`osait pas l`éveiller
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Il cueillit des violettes
Aïe la la comme elle était fraîche
Et dans ses mains les plaçait
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Mais les fleurs étaient si fraîches
Aïe la la comme elle était fraîche
Que son coeur s`est réveillé
Et aïe de la la qu`il faisait frisquet
Una hermosa mañana fresca
Ouch la la qué fresca estaba
No tiene prisa por trabajar
Y ay, hacía frío
se fue por el camino
Ouch la la qué fresca estaba
Con su rifle de caza
Y ay, hacía frío
No vio perdiz ni tordo
Ouch la la qué fresca estaba
No hay faisán para traer de vuelta
Y ay, hacía frío
Pero vio a una pastora
Ouch la la qué fresca estaba
Con sus ovejas en el prado
Y ay, hacía frío
se durmió la pastora
Ouch la la qué fresca estaba
Al pie de un hermoso olivo
Y ay, hacía frío
Buen trato pero que hacer
Ouch la la qué fresca estaba
no se atrevió a despertarla
Y ay, hacía frío
recogió violetas
Ouch la la qué fresca estaba
Y en sus manos los puso
Y ay, hacía frío
Pero las flores eran tan frescas
Ouch la la qué fresca estaba
Que su corazón despertó
Y ay, hacía frío
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2009
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2020
Jacques Douai • 2020
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2017
Jacques Douai • 2020
Jacques Douai • 2007
Jacques Douai • 2020
Jacques Douai • 2014
Jacques Douai • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos