A continuación la letra de la canción Спутники Artista: Юрий Визбор Con traducción
Texto original con traducción
Юрий Визбор
По прекрасному Чюрленису,
Иногда по Остроухову
Мчались мы с одной знакомою
На машине Жигули.
Заезжали в Левитана мы,
В октябри его пожухлые.
Направлялись мы к Волошину,
Заправлялись, как могли.
По республике Цветаевой,
Через область Заболоцкого
С нами шла высоковольтная
Окуджавская струна.
Поднимались даже в горы мы,
Покидая землю плоскую,
Между пиком барда Пушкина
И вершиной Пастернак.
Некто Вольфганг Амадеевич
Слал нам ноты из-за облака,
Друг наш, Николай Васильевич,
Улыбался сквозь туман.
Слава богу, мы оставили
Топь Софроновскую побоку,
Двор заезжий Долматовского
И пустыню Налбалдян.
Между Грином и Волошиным
На последнем переходе мы Возвели шатер брезентовый,
Осветив его костром.
И собрали мы сторонников
Рифмы, кисти и мелодии,
И, представьте, тесно не было,
Нам за крошечным столом!
По прекрасному Чюрленису,
Иногда по Остроухову…
Según la hermosa Čiurlionis,
A veces según Ostroukhov
Corrimos con un amigo
En coche Zhiguli.
Fuimos a Levitan,
En octubre se marchita.
Nos dirigíamos a Voloshin,
Se las arreglaron como pudieron.
En la República de Tsvietáieva,
A través de la región de Zabolotsky
Nos acompañó un alto voltaje
Cuerda Okudzhavskaya.
Incluso escalamos las montañas,
Dejando la tierra plana
Entre el pico del bardo Pushkin
Y el pico de Pasternak.
Alguien Wolfgang Amadeevich
Nos envió notas desde detrás de la nube,
Nuestro amigo, Nikolai Vasilyevich,
Sonrió a través de la niebla.
Gracias a Dios nos fuimos
Lado del pantano Sofronovskaya,
Patio visitando Dolmatovsky
Y el desierto Nalbaldiano.
Entre Verde y Voloshin
En el último cruce montamos una tienda de lona,
Lo iluminó con fuego.
Y reunimos simpatizantes
Rimas, pinceladas y melodías,
Y, imagina, no estaba lleno,
¡Estamos en una mesa pequeña!
Según la hermosa Čiurlionis,
A veces según Ostroukhov...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos