A continuación la letra de la canción Давайте прощаться, друзья Artista: Юрий Визбор Con traducción
Texto original con traducción
Юрий Визбор
Давайте прощаться, друзья…
Немного устала гитара,
Ее благородная тара
Полна нашей болью до дна.
За все расплатившись сполна,
Расходимся мы понемногу,
И дальняя наша дорога
Уже за спиною видна, уже за спиною видна.
Давайте прощаться, друзья…
Кто знает — представится ль случай,
Чтоб без суеты неминучей
В глаза поглядеть не скользя?
Такая уж даль позвала,
Где истина неугасима,
А фальш уже невыносима,
Такая уж песня пришла…
Давайте прощаться, друзья,
Чтоб к этому не возвращаться,
Зовут нас к себе домочадцы,
Чтоб вновь собралась вся семья,
Но, даже дожив до седин,
Мы гоним с усмешкою осень:
«Мадам, мне всего сорок восемь,
А вам — уже двадцать один…»
Давайте прощаться, друзья…
29−30 мая 1980
Vamos a despedirnos amigos...
Una guitarra un poco cansada
Su noble contenedor
Lleno de nuestro dolor hasta el fondo.
Habiendo pagado todo en su totalidad,
Nos vamos poco a poco,
Y nuestro largo camino
Ya detrás de la espalda se ve, ya detrás de la espalda se ve.
Vamos a despedirnos amigos...
Quién sabe, si habrá una oportunidad,
Para que sin aspavientos sea inevitable
¿Mirar a los ojos sin resbalar?
Tal distancia llamada
Donde la verdad es inextinguible
Y la falsedad ya es insoportable,
Llegó una canción así...
digamos adios amigos
Para no volver a esto,
Los hogares nos llaman,
Para que toda la familia se reúna de nuevo,
Pero, incluso habiendo vivido hasta las canas,
Manejamos el otoño con una sonrisa:
"Señora, solo tengo cuarenta y ocho años,
Y ya tienes veintiuno..."
Vamos a despedirnos amigos...
29-30 de mayo de 1980
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos