Откуда начинается река - Владимир Туриянский
С переводом

Откуда начинается река - Владимир Туриянский

  • Альбом: Российские барды

  • Año de lanzamiento: 1999
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:25

A continuación la letra de la canción Откуда начинается река Artista: Владимир Туриянский Con traducción

Letra " Откуда начинается река "

Texto original con traducción

Откуда начинается река

Владимир Туриянский

Оригинальный текст

Откуда начинается река?..

Как возникает первая строка,

Когда перо берет твоя рука

И пишет слово?

Тогда, когда дорога нелегка,

Когда бегут по небу облака,

Звезда мерцает в чаше родника —

Ты счастлив снова.

Я жадным не был в жизни никогда,

Друзьями беден не был никогда,

А годы, как весёлая вода,

Бегут сквозь руки.

Но, если жизнь мне повторить опять,

Я ничего не стану в ней менять,

Ни одного мгновения, ни дня,

Ни горечь, ни разлуки.

Я снова бы бродяжил по стране,

Когда снежок растает по весне,

И так же мало нужно было б мне —

Совсем немного:

Я песни пел бы тем, кого любил,

И воду из ручьев хрустальных пил,

А радости терял и находил

На всех дорогах.

Кораблики ныряют по волне,

Плывут по речке Северной Двине,

Вдруг детская рука протянет мне

Листочек белый.

Я напишу на память по строке

Друзьям моим в далеком далеке…

И уплывет кораблик по реке,

Как будто не был.

Откуда начинается река?

Как возникает первая строка,

Когда перо берет твоя рука

И пишет слово?

Тогда, когда дорога нелегка,

Когда бегут по небу облака,

Звезда мерцает в чаше родника —

Ты счастлив снова.

Перевод песни

¿Dónde nace el río?

¿Cómo aparece la primera línea,

Cuando tu mano toma la pluma

Y escribe una palabra?

Cuando el camino no es fácil

Cuando las nubes cruzan el cielo,

La estrella parpadea en el cuenco de la primavera -

Eres feliz de nuevo.

Nunca he sido codicioso en mi vida,

Nunca he sido pobre con los amigos,

Y los años, como agua alegre,

Ejecutar a través de las manos.

Pero si vuelvo a repetir la vida,

No cambiaré nada en él,

Ni un solo momento, ni un día.

Sin amargura, sin separación.

volvería a recorrer el país

Cuando la nieve se derrite en primavera,

Y tan poco necesitaría -

Muy poco:

Cantaba canciones a los que amaba,

y agua de los arroyos de las sierras de cristal,

Y la alegría se perdió y se encontró

En todos los caminos.

Los barcos se sumergen en la ola

Flotando a lo largo del río Northern Dvina,

De repente, la mano de un niño se extenderá hacia mí

El folleto es blanco.

Escribiré en la memoria línea por línea

A mis amigos lejanos...

Y la barca navegará por el río,

Como si no lo fuera.

¿De dónde nace el río?

¿Cómo aparece la primera línea,

Cuando tu mano toma la pluma

Y escribe una palabra?

Cuando el camino no es fácil

Cuando las nubes cruzan el cielo,

La estrella parpadea en el cuenco de la primavera -

Eres feliz de nuevo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos