A continuación la letra de la canción Накрапывал осенний дождичек Artista: Владимир Туриянский Con traducción
Texto original con traducción
Владимир Туриянский
Накрапывал осенний дождичек,
Тихонечко долбил в висок,
И резал словно финский ножичек
Офорт в окне наискосок.
Мерцал серебряными спицами,
Шуршал в листве, пугался вдруг,
А осень мокрыми жар-птицами
На юг брела от зимних вьюг.
И наплывала беспричинная
Моя вечерняя тоска
Про жизнь, что как дорога длинная,
Да в поле нет ни огонька.
Куда пойдешь, кому расскажешь,
Что надоело быть травой?
И все не так, и не докажешь,
И надо быть самим собой.
А осень флагом карантинным
Туманит и наводит грусть,
Дымок кружится никотиновый
Над старым ромом «Санта-Крус».
И там в хрустальной мгле бокала,
Сквозь огонек свечи в вине,
Фрегат смоленый от причала
Взлетит на кружевной волне.
Накрапывал осенний дождичек,
Тихонечко долбил в висок
И резал, словно финский ножичек,
Офорт в окне наискосок.
Goteo lluvia de otoño,
En silencio picoteó en la sien,
Y corta como un cuchillo finlandés
Grabado en la ventana oblicuamente.
parpadeando con agujas de plata,
susurrando en el follaje, asustado de repente,
Y otoño con pájaros de fuego mojados
Vagó al sur de las ventiscas de invierno.
Y lo irrazonable
mi anhelo vespertino
Sobre la vida, que es como un largo camino,
Sí, no hay una luz en el campo.
A dónde irás, a quién le dirás
¿Qué está cansado de ser hierba?
Y no es así, y no puedes probarlo
Y tienes que ser tú mismo.
Y el otoño es una bandera de cuarentena.
Se empaña y trae tristeza,
El humo arremolina la nicotina
Sobre ron añejo Santa Cruz.
Y allí en la niebla cristalina de un vaso,
A través de la llama de una vela en el vino,
Fragata alquitranada del muelle
Despegará en una ola de encaje.
Goteo lluvia de otoño,
Silenciosamente martillado en el templo
y corta como un cuchillo finlandés,
Grabado en la ventana oblicuamente.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos