A continuación la letra de la canción Романс про Изю Шнеерсона Artista: Михаил Шуфутинский Con traducción
Texto original con traducción
Михаил Шуфутинский
Курчавый Изя по прозванию Брунет,
Побочный сын портного дяди Бори,
Таких в природе больше не было и нет,
На зуб клянусь, век не видать мне воли!
Любитель женщин и знаток французских вин,
Блюститель уркаганского закона,
Он был прекрасен, как Иисус Наввин,
А в картах смыслил больше Соломона.
ПРИПЕВ:
Не кабаки, не карты, не зона —
Любовь сгубила Изю Шмеерзона.
Он не увидит солнышка апрельского:
Любовь сгубила мальчика еврейского.
Его ценили и каталы, и воры,
В нем был кураж и барская осанка.
Курчавый Изя дня не прожил без игры:
Он шпилил в стос, как в шашки Капабланка.
Но как-то Изя оказался на мели:
Не перла масть ему;
и жестом или знаком
Свою шикарную подружку Натали
В отчаянии Брунет поставил на кон.
ПРИПЕВ:
Но в этот вечер карты Изю подвели:
Он все вкатил влиятельному вору,
И, вся в слезах, его красотка Натали
Ушла с другим, согласно договору.
С улыбкой Изя удалился на балкон,
И грянул выстрел, словно залп Авроры…
Погибнул наш Брунет — но, слава Богу, он
Своею кровью не забрызгал шторы.
ПРИПЕВ:
Curly Izya, apodado Brunet,
Hijo ilegítimo del sastre tío Bori,
No había tales cosas en la naturaleza y no hay más,
¡Juro por los dientes que no veré mi testamento en un siglo!
Amante de las mujeres y conocedor de los vinos franceses,
Guardián de la ley Urkagan,
Era hermoso como Josué,
Y sabía más de cartas que Salomón.
CORO:
Ni tabernas, ni mapas, ni una zona -
El amor arruinó a Izya Shmeerzon.
No verá el sol de abril:
El amor arruinó al niño judío.
Fue apreciado tanto por los Cathals como por los ladrones,
Tenía coraje y una postura señorial.
Izya, de pelo rizado, no vivía un día sin jugar:
Atravesó en stos, como en las damas de Capablanca.
Pero de alguna manera Izya se encontró varado:
No perlé el traje para él;
y gesto o signo
Tu hermosa novia Natalie
Desesperado, Brunet se arriesgó.
CORO:
Pero esa noche, las cartas de Izyu fallaron:
Rodó todo a un ladrón influyente,
Y, entre lágrimas, su belleza Natalie
Se fue con otro, según el contrato.
Con una sonrisa, Izya se retiró al balcón.
Y sonó un disparo como una andanada de Aurora...
Nuestro Brunet murió - pero, gracias a Dios, él
No salpicó las cortinas con su sangre.
CORO:
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos