Бикфордов блюз - Зимовье зверей
С переводом

Бикфордов блюз - Зимовье зверей

  • Альбом: Плечи

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:15

A continuación la letra de la canción Бикфордов блюз Artista: Зимовье зверей Con traducción

Letra " Бикфордов блюз "

Texto original con traducción

Бикфордов блюз

Зимовье зверей

Оригинальный текст

Лучше считаться волком,

Чем называться шакалом.

Лучше висеть на крючке,

Чем говорить «Сдаюсь».

Впитавший кровь с молоком,

Я с детства мечтаю о малом.

Так мотыль на моем ночнике

Исполняет Бикфордов Блюз.

Если это средство — какова же цель?

Вот если бы Пушкин спалил Лицей,

Он стал бы вторым Геростратом мира…

Но Питер — не Северная Пальмира!

Перевод песни

Mejor ser un lobo

Cómo llamar a un chacal.

Es mejor colgar en un gancho

Que decir "Ríndete".

Habiendo absorbido la sangre con la leche,

He estado soñando con cosas pequeñas desde la infancia.

Entonces el gusano de sangre está en mi luz nocturna

Realiza Bickford Blues.

Si es un medio, ¿cuál es el fin?

Ahora, si Pushkin quemó el Liceo,

Se convertiría en el segundo Herostrato del mundo...

¡Pero San Petersburgo no es el norte de Palmira!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos